Jeremiah 12:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်ရှင်သည်သူတို့အားစိုက်ပျိုးတော် မူသဖြင့် သူတို့သည်အမြစ်စွဲကာကြီးပွားလျက် အသီးအနှံများအောင်ကြပါ၏။ သူတို့သည်အစဉ်ပင်ကိုယ်တော်ရှင်ကောင်း မြတ် တော်မူကြောင်းကိုပြောဆိုကြသော်လည်း၊ အမှန်အားဖြင့်ကိုယ်တော်ရှင်ကိုပမာဏ မပြုကြပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို စိုက်တော်မူသဖြင့်၊ သူတို့သည် အမြစ်ကျ၍ ကြီးပွါးလျက် အသီးကို သီးကြ ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် သူတို့နှုတ်နှင့် နီး၍ နှလုံးနှင့် ဝေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် ကို နှုတ် ဖြင့် ချဉ်း ကပ် လျက်၊ စိတ် နှ လုံး ဖြင့် ကွာ ဝေး သော သူ တို့ သည်၊ စိုက် ပျိုး တော် မူ ရာ ဖြစ် သည့် အ လျောက်၊ အ မြစ် စွဲ လျက်၊ ကြီး ပွား လျက်၊ အ သီး သီး လျက် နေ ကြ သည် တ ကား။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို စိုက်တော်မူသဖြင့်၊ သူတို့သည် အမြစ်ကျ၍ကြီးပွားလျက် အသီးကို သီးကြပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် သူတို့နှုတ်နှင့် နီး၍ နှလုံးနှင့် ဝေးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကို စိုက္ေတာ္မူသျဖင့္၊ သူတို႔သည္ အျမစ္က်၍ႀကီးပြားလ်က္ အသီးကို သီးၾကပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ႏွုတ္ႏွင့္ နီး၍ ႏွလုံးႏွင့္ ေဝးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္သူတို႔အားစိုက္ပ်ိဳးေတာ္ မူသျဖင့္ သူတို႔သည္အျမစ္စြဲကာႀကီးပြားလ်က္ အသီးအႏွံမ်ားေအာင္ၾကပါ၏။ သူတို႔သည္အစဥ္ပင္ကိုယ္ေတာ္ရွင္ေကာင္း ျမတ္ ေတာ္မူေၾကာင္းကိုေျပာဆိုၾကေသာ္လည္း၊ အမွန္အားျဖင့္ကိုယ္ေတာ္ရွင္ကိုပမာဏ မျပဳၾကပါ။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို စိုက်ပျိုးတော်မူသဖြင့် သူတို့သည် အမြစ်စွဲ၍ကြီးထွားလျက် အသီးသီးကြပါ၏။ သို့သော် သူတို့သည် ကိုယ်တော့်ကို နှုတ်ဖြင့်သာ ချဉ်းကပ်၏။ သူတို့၏အတွင်းသဘောမူကား ကိုယ်တော်နှင့် ဝေးကွာလျက်နေ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကို စိုက္ပ်ိဳးေတာ္မူသျဖင့္ သူတို႔သည္ အျမစ္စြဲ၍ႀကီးထြားလ်က္ အသီးသီးၾကပါ၏။ သို႔ေသာ္ သူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ့္ကို ႏႈတ္ျဖင့္သာ ခ်ဥ္းကပ္၏။ သူတို႔၏အတြင္းသေဘာမူကား ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္ ေဝးကြာလ်က္ေန၏။