Jeremiah 13:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​သည်​ဥ​ဖ​ရတ်​မြစ်​အ​နီး​သို့ သွား​၍ ထို​ခါး​ဝတ်​ကို​ဝှက်​ထား​လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ငါသည်သွား၍ ဥဖရတ်မြစ်နားမှာ ဝှက်ထား၏။
Burmese 1928
ငါ သွား၍ ထို မြစ် အ နီး မြှုပ် ထား လေ ၏။
Burmese 2021
မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ ငါ​သည်​သွား၍ ဥ​ဖ​ရတ်​မြစ်​နား​မှာ ဝှက်​ထား၏။
Burmese JBZV
မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ငါ​သည္​သြား၍ ဥ​ဖ​ရတ္​ျမစ္​နား​မွာ ဝွက္​ထား၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​သည္​ဥ​ဖ​ရတ္​ျမစ္​အ​နီး​သို႔ သြား​၍ ထို​ခါး​ဝတ္​ကို​ဝွက္​ထား​လိုက္​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း ငါ​သည် ယူဖရေးတီး​မြစ်​ရှိ​ရာ​သို့​သွား​၍ ထို​ခါးပတ်​ကို ဝှက်​ထား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​သည့္​အတိုင္း ငါ​သည္ ယူဖေရးတီး​ျမစ္​ရွိ​ရာ​သို႔​သြား​၍ ထို​ခါးပတ္​ကို ဝွက္​ထား​ေလ​၏​။