Jeremiah 14:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ယု​ဒ ပြည်​ကို အ​ပြီး​အ​ပိုင်​ပစ်​ပယ်​တော်​မူ​ပါ​ပြီ​လော။ ဇိ​အုန်​မြို့​သား​တို့​အား​မုန်း​တီး​ရွံ​ရှာ​တော် မူ​ပါ​သ​လော။ ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​၏​အ​နာ​ကို​ကု​သ​၍ မ​ရ​နိုင်​သည့်​တိုင်​အောင် အ​ဘယ်​ကြောင့်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည် ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား၊ဤ​မျှ​ပြင်း​ထန်​စွာ ထိ​ခိုက်​ဒဏ်​ရာ​ရ​စေ​တော်​မူ​ပါ​သ​နည်း။ ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​သည်​ငြိမ်း​ချမ်း​သာ​ယာ​မှု​ကို စောင့်​မျှော်​ကြ​သော်​လည်း​အ​ချည်း​နှီး​သာ ဖြစ်​ပါ​၏။ အ​နာ​ပျောက်​လိမ့်​မည်​ဟု​မျှော်​လင့်​ကြ​သော်​လည်း ထိတ်​လန့်​၍​သာ​လာ​ရ​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် ယုဒပြည်ကို အကုန်အစင် ပယ်တော်မူသလော။ ဇိအုန်မြို့ကို စက်ဆုပ်ရွံရှာတော်မူသလော။ ချမ်းသာမရအောင် အကျွန်ုပ်တို့ကို အဘယ်ကြောင့် ဒဏ်ခတ်တော်မူသနည်း။ အကျွန်ုပ်တို့ သည် ငြိမ်သက်ခြင်းကို မြော်လင့်သော်လည်း၊ ကောင်းကျိုး ကို မရကြပါ။ ချမ်းသာကို မြော်လင့်သော်လည်း၊ ဘေးနှင့် သာ တွေ့ရကြပါ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ ပြည် ကို စွန့် ပစ် ပယ် ထား တော် မူ ပြီ လော။ ဇိ အုန် မြို့ ကို စက် ဆုပ် သော စိတ် တော် ရှိ သ လော။ သက် သာ ခွင့် မ ရ သည့် တိုင် အောင်၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ ကို အ ဘယ့် ကြောင့် ဒဏ် ခတ် တော် မူ သ နည်း။ ချမ်း သာ ကို စောင့် မြော် ကြ သော် လည်း၊ သု ခ မ ခံ စား ရ ချေ။ သက် သာ ခြင်း ကာ လ ကို တောင့် တ ကြ သော် လည်း၊ ကြောက် မက် ဖွယ် ဘေး သင့် ပါ ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် ယု​ဒ​ပြည်​ကို အ​ကုန်​အ​စင်​ပယ်​တော်​မူ​သ​လော။ ဇိ​အုန်​မြို့​ကို စက်​ဆုပ်​ရွံ​ရှာ​တော်​မူ​သ​လော။ ချမ်း​သာ​မ​ရ​အောင် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့် ဒဏ်​ခတ်​တော်​မူ​သ​နည်း။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ငြိမ်​သက်​ခြင်း​ကို​မျှော်​လင့်​သော်​လည်း၊ ကောင်း​ကျိုး​ကို မ​ရ​ကြ​ပါ။ ချမ်း​သာ​ကို မျှော်​လင့်​သော်​လည်း၊ ဘေး​နှင့်​သာ​တွေ့​ရ​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​ကို အ​ကုန္​အ​စင္​ပယ္​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ။ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​ကို စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ။ ခ်မ္း​သာ​မ​ရ​ေအာင္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ကို​ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ္​လည္း၊ ေကာင္း​က်ိဳး​ကို မ​ရ​ၾက​ပါ။ ခ်မ္း​သာ​ကို ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ္​လည္း၊ ေဘး​ႏွင့္​သာ​ေတြ႕​ရ​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ယု​ဒ ျပည္​ကို အ​ၿပီး​အ​ပိုင္​ပစ္​ပယ္​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ​ေလာ။ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​အား​မုန္း​တီး​ရြံ​ရွာ​ေတာ္ မူ​ပါ​သ​ေလာ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​၏​အ​နာ​ကို​ကု​သ​၍ မ​ရ​နိုင္​သည့္​တိုင္​ေအာင္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား၊ဤ​မၽွ​ျပင္း​ထန္​စြာ ထိ​ခိုက္​ဒဏ္​ရာ​ရ​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​နည္း။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​သည္​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ​မွု​ကို ေစာင့္​ေမၽွာ္​ၾက​ေသာ္​လည္း​အ​ခ်ည္း​ႏွီး​သာ ျဖစ္​ပါ​၏။ အ​နာ​ေပ်ာက္​လိမ့္​မည္​ဟု​ေမၽွာ္​လင့္​ၾက​ေသာ္​လည္း ထိတ္​လန႔္​၍​သာ​လာ​ရ​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ယုဒ​ပြည်​ကို လုံးလုံး​စွန့်ပစ်​တော်မူ​ပြီ​လော​။ ကိုယ်တော်​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​သည် ဇိအုန်​မြို့​ကို ရွံရှာ​တော်မူ​ပြီ​လော​။ အကျွန်ုပ်​တို့​ကို ကုသ​၍​မ​ရ​နိုင်​သည့်​တိုင်အောင် အဘယ်ကြောင့် ဒဏ်ခတ်​တော်မူ​သနည်း​။ ငြိမ်းချမ်းမှု​ကို​စောင့်မျှော်​သော်လည်း အကျိုး​မ​ခံစား​ရ​ပါ​။ ကုသ​ရာ​ကာလ​ကို​စောင့်မျှော်​သော်လည်း ကြောက်လန့်စရာ​နှင့်​သာ​ကြုံ​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ယုဒ​ျပည္​ကို လုံးလုံး​စြန႔္ပစ္​ေတာ္မူ​ၿပီ​ေလာ​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​သည္ ဇိအုန္​ၿမိဳ႕​ကို ႐ြံရွာ​ေတာ္မူ​ၿပီ​ေလာ​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို ကုသ​၍​မ​ရ​ႏိုင္​သည့္​တိုင္ေအာင္ အဘယ္ေၾကာင့္ ဒဏ္ခတ္​ေတာ္မူ​သနည္း​။ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈ​ကို​ေစာင့္ေမွ်ာ္​ေသာ္လည္း အက်ိဳး​မ​ခံစား​ရ​ပါ​။ ကုသ​ရာ​ကာလ​ကို​ေစာင့္ေမွ်ာ္​ေသာ္လည္း ေၾကာက္လန႔္စရာ​ႏွင့္​သာ​ႀကဳံ​ရ​ပါ​၏​။