Jeremiah 14:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်ရှင်သာလျှင်ဣသရေလအမျိုးသား တို့၏ မျှော်လင့်ရာဖြစ်တော်မူပါ၏။ ကျွန်တော်မျိုးတို့ဒုက္ခရောက်သောအခါ ကူမတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူပါ၏။ အဘယ်ကြောင့်ကိုယ်တော်ရှင်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့ပြည်တွင်ဧည့်သည်ကဲ့သို့၊ တစ်ညဥ့်မျှသာတည်းခိုသည့်ခရီးသည်ကဲ့သို့ ပြုတော်မူပါသနည်း။
Burmese 1835 Version Judson
အို ဣသရေလအမျိုး၏ မြော်လင့်စရာ အကြောင်း၊ အမှုရောက်သော ကာလ ကယ်တင်တော်မူ သော သခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့ ပြည်၌ ဧည့်သည်ကဲ့သို့၎င်း၊ တညဉ့်သာ အိပ်ခြင်းငှါ ဝင်သော ခရီးသွားကဲ့သို့၎င်း၊ အဘယ်ကြောင့်ဖြစ်တော်မူသနည်း။
Burmese 1928
အို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ စောင့် မြော် ရာ စောင့် မြော် ကြောင်း၊ ဒု က္ခ ရောက် ရာ၌ ကယ် တင် တော် မူ သော အ ရှင်၊ နေ ပြည်၌ ဝင် နေ သူ၊ တည်း လို၍ လှည့် ဝင် သော ခ ရီး သွား သူ ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
အို ဣသရေလအမျိုး၏မျှော်လင့်စရာအကြောင်း၊ အမှုရောက်သောကာလ ကယ်တင်တော်မူသောသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့ပြည်၌ ဧည့်သည်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ တစ်ညသာ အိပ်ခြင်းငှာဝင်သော ခရီးသွားကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ အဘယ်ကြောင့် ဖြစ်တော်မူသနည်း။
Burmese JBZV
အို ဣသေရလအမ်ိဳး၏ေမၽွာ္လင့္စရာအေၾကာင္း၊ အမွုေရာက္ေသာကာလ ကယ္တင္ေတာ္မူေသာသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္တို႔ျပည္၌ ဧည့္သည္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ တစ္ညသာ အိပ္ျခင္းငွာဝင္ေသာ ခရီးသြားကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ အဘယ္ေၾကာင့္ ျဖစ္ေတာ္မူသနည္း။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္ရွင္သာလၽွင္ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔၏ ေမၽွာ္လင့္ရာျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ဒုကၡေရာက္ေသာအခါ ကူမေတာ္မူေသာအရွင္ျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ျပည္တြင္ဧည့္သည္ကဲ့သို႔၊ တစ္ညဥ့္မၽွသာတည္းခိုသည့္ခရီးသည္ကဲ့သို႔ ျပဳေတာ္မူပါသနည္း။
Burmese MSBU
အို အစ္စရေးလူမျိုး၏မျှော်လင့်ရာ၊ ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်ချိန်၌ ကယ်တင်ရာဖြစ်တော်မူသောအရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်ကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့ပြည်၌ တိုင်းတစ်ပါးသားကဲ့သို့ဖြစ်ရသနည်း၊ အဘယ်ကြောင့် တစ်ညသာလာရောက်တည်းခိုသွားသော ခရီးသွားဧည့်သည်ကဲ့သို့ဖြစ်ရသနည်း။
Burmese MSBZ
အို အစၥေရးလူမ်ိဳး၏ေမွ်ာ္လင့္ရာ၊ ဆင္းရဲဒုကၡေရာက္ခ်ိန္၌ ကယ္တင္ရာျဖစ္ေတာ္မူေသာအရွင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ျပည္၌ တိုင္းတစ္ပါးသားကဲ့သို႔ျဖစ္ရသနည္း၊ အဘယ္ေၾကာင့္ တစ္ညသာလာေရာက္တည္းခိုသြားေသာ ခရီးသြားဧည့္သည္ကဲ့သို႔ျဖစ္ရသနည္း။