Jeremiah 16:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဤအကြောင်းအရာများကိုပြည်သူတို့အား သင်ပြောပြသောအခါသူတို့က`ထာဝရ ဘုရားသည်အဘယ်ကြောင့်အကျွန်ုပ်တို့အား ဤမျှပြင်းထန်စွာအပြစ်ဒဏ်ခတ်ရန်ဆုံး ဖြတ်တော်မူပါသနည်း။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အဘယ်ရာဇဝတ်မှုကိုကူးလွန်မိပါသ နည်း။ အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရ ဘုရားအား အဘယ်သို့ပြစ်မှားမိပါ သနည်း' ဟုသင့်အားမေးမြန်းကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ဤစကားအလုံးစုံတို့ကို ဤလူမျိုးအား ကြားပြော၍ သူတို့ကလည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ဤမျှ လောက်ကြီးစွာသော ဘေးဒဏ်ကို ငါတို့အား အဘယ် ကြောင့် စီရင်တော်မူသနည်း။ ငါတို့ပြုသော ဒုစရိုက်ကား၊ အဘယ်သို့နည်း။ ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို ငါတို့ပြစ်မှားသော အပြစ်ကား၊ အဘယ်သို့နည်းဟု မေးကြသောအခါ၊
Burmese 1928
ထို ဗျာ ဒိတ် တော် ချက် ဟူ သ မျှ ကို သင့် ထံ ကြား နာ ရ သော ဤ လူ မျိုး က၊ ထို မျှ လောက် ဆိုး သော ဘေး အ လုံး စုံ ကို၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် အ ဘယ့် ကြောင့် ပြ ဋ္ဌာန်း တော် မူ သ နည်း။ ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား၊ ပြစ် မှား မိ သော ဒု စ ရိုက် ပြစ် မှု ကား၊ အ ဘယ် နည်း ဟု မေး ကြ သည့် ကာ လ၊
Burmese 2021
သင်သည် ဤစကားအလုံးစုံတို့ကို ဤလူမျိုးအားကြားပြော၍ သူတို့ကလည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ဤမျှလောက်ကြီးစွာသော ဘေးဒဏ်ကို ငါတို့အား အဘယ်ကြောင့် စီရင်တော်မူသနည်း။ ငါတို့ပြုသော ဒုစရိုက်ကား၊ အဘယ်သို့နည်း။ ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို ငါတို့ပြစ်မှားသောအပြစ်ကား၊ အဘယ်သို့နည်းဟု မေးကြသောအခါ၊
Burmese JBZV
သင္သည္ ဤစကားအလုံးစုံတို႔ကို ဤလူမ်ိဳးအားၾကားေျပာ၍ သူတို႔ကလည္း၊ ထာဝရဘုရားသည္ ဤမၽွေလာက္ႀကီးစြာေသာ ေဘးဒဏ္ကို ငါတို႔အား အဘယ္ေၾကာင့္ စီရင္ေတာ္မူသနည္း။ ငါတို႔ျပဳေသာ ဒုစရိုက္ကား၊ အဘယ္သို႔နည္း။ ငါတို႔ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားကို ငါတို႔ျပစ္မွားေသာအျပစ္ကား၊ အဘယ္သို႔နည္းဟု ေမးၾကေသာအခါ၊
Burmese MCLZV
``ဤအေၾကာင္းအရာမ်ားကိုျပည္သူတို႔အား သင္ေျပာျပေသာအခါသူတို႔က`ထာဝရ ဘုရားသည္အဘယ္ေၾကာင့္အကၽြန္ုပ္တို႔အား ဤမၽွျပင္းထန္စြာအျပစ္ဒဏ္ခတ္ရန္ဆုံး ျဖတ္ေတာ္မူပါသနည္း။ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ အဘယ္ရာဇဝတ္မွုကိုကူးလြန္မိပါသ နည္း။ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရ ဘုရားအား အဘယ္သို႔ျပစ္မွားမိပါ သနည္း' ဟုသင့္အားေမးျမန္းၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ဤစကားအလုံးစုံကို ဤလူမျိုးအား သင်ပြောပြသောအခါ သူတို့က ‘ထာဝရဘုရားသည် ဤမျှလောက်ကြီးမားသောဘေးအန္တရာယ်ကို ငါတို့အား အဘယ်ကြောင့် ပေးတော်မူသနည်း။ ငါတို့၏အပြစ်ကား အဘယ်နည်း။ ငါတို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို ပြစ်မှားသောအပြစ်ကား အဘယ်နည်း’ဟု မေးကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ဤစကားအလုံးစုံကို ဤလူမ်ိဳးအား သင္ေျပာျပေသာအခါ သူတို႔က ‘ထာဝရဘုရားသည္ ဤမွ်ေလာက္ႀကီးမားေသာေဘးအႏၲရာယ္ကို ငါတို႔အား အဘယ္ေၾကာင့္ ေပးေတာ္မူသနည္း။ ငါတို႔၏အျပစ္ကား အဘယ္နည္း။ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားကို ျပစ္မွားေသာအျပစ္ကား အဘယ္နည္း’ဟု ေမးၾကလိမ့္မည္။