Jeremiah 17:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​ကား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​မိန့်​တော်​ဖြစ်​၏။ ဥ​ပုသ်​နေ့​၌​အ​ဘယ်​ဝန်​ထုပ်​ဝန်​ပိုး​ကို​မျှ​မ သယ်​မ​ဆောင်​ရ​ကြ။ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​တံ​ခါး များ​ကို​ဖြတ်​၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဥပုသ်နေ့ ၌ ဝန်ကိုမထမ်းမရွက်၊ ယေရုရှလင်မြို့တံခါးဖြင့် မဆောင် မသွင်းမည်အကြောင်း၊ သတိပြုကြလော့။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗျာ ဒိတ် တော် မှာ၊ နာ ခံ နား ထောင် ခြင်း မ ပြု ဘဲ၊ နား မ ထောင်၊ အ ဆုံး အ မ ကို မ နာ မ ယူ သည့် တိုင် အောင်၊ စိတ် ခဲ ယဉ်း သော သင် တို့၏ ဘိုး ဘေး များ အား၊ ဥ ပုသ် နေ့ ကို သီး သန့် စောင့် ရှောက် ကြ လော့ ဟု၊ ငါ မိန့် မှာ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ပင်၊ ကိုယ် ကို သ တိ မူ လျက် ဥ ပုသ် နေ့ ၌ ဝန် ထမ်း ခြင်း၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တံ ခါး များ ဖြင့် ဆောင် သွင်း ခြင်း၊ ကိုယ့် အိမ် များ မှ ထုတ် ယူ ခြင်း များ ကို မ ပြု ဘဲ၊ မည် သည့် အ မှု အ ရေး ကို မျှ မ လုပ် မ ဆောင် ကြ နှင့်။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ ဥ​ပုသ်​နေ့၌ ဝန်​ကို​မ​ထမ်း​မ​ရွက်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​တံ​ခါး​ဖြင့် မ​ဆောင်​မ​သွင်း​မည်​အ​ကြောင်း၊ သ​တိ​ပြု​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဥ​ပုသ္​ေန႔၌ ဝန္​ကို​မ​ထမ္း​မ​ရြက္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ျဖင့္ မ​ေဆာင္​မ​သြင္း​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သ​တိ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ဤ​ကား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​မိန႔္​ေတာ္​ျဖစ္​၏။ ဥ​ပုသ္​ေန႔​၌​အ​ဘယ္​ဝန္​ထုပ္​ဝန္​ပိုး​ကို​မၽွ​မ သယ္​မ​ေဆာင္​ရ​ၾက။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး မ်ား​ကို​ျဖတ္​၍၊-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က သင်တို့ကိုယ်သင်တို့ သတိပြု​ကြ​လော့​။ ဥပုသ်နေ့​၌ ဝန်ထုပ်​များ မ​သယ်ဆောင်​ရ​။ ဂျေရုဆလင်​မြို့​တံခါး​ကို ဖြတ်​၍ မ​ယူဆောင်​လာ​ရ​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က သင္တို႔ကိုယ္သင္တို႔ သတိျပဳ​ၾက​ေလာ့​။ ဥပုသ္ေန႔​၌ ဝန္ထုပ္​မ်ား မ​သယ္ေဆာင္​ရ​။ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​တံခါး​ကို ျဖတ္​၍ မ​ယူေဆာင္​လာ​ရ​။