Jeremiah 18:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ဤပြည်အားလူသူကင်းမဲ့သော ပြည်၊ ထာဝစဉ်စက်ဆုတ်ဖွယ်ကောင်းသောပြည် ဖြစ်စေကြလေပြီ။ အနီးမှဖြတ်သန်းသွားလာသူလူအပေါင်း တို့သည် အံ့သြတွေဝေ၍သွားကြလျက် မိမိတို့ဦးခေါင်းကိုခါကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ပြု၍ မိမိတို့ပြည်ကို လူဆိတ်ညံရာအရပ်၊ အစဉ်ကဲ့ရဲ့သံ ကြားရာအရပ်ဖြစ်စေသဖြင့်၊ လမ်း၌ ရှောက်သွားသော သူအပေါင်းတို့သည် အံ့ဩ၍၊ မိမိတို့ ခေါင်းကို ညှိတ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
သီ သွား သူ တိုင်း အံ့ အား သင့် လျက်၊ ဦး ခေါင်း လှုပ် ခါ ရ သည့် တိုင် အောင်၊ နေ ပြည် ကို ပြက် ရယ် ပြု ရာ အံ့ ဖွယ် သ ရဲ ဖြစ် စေ ကြ ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
ထိုသို့ပြု၍ မိမိတို့ပြည်ကို လူဆိတ်ညံရာအရပ်၊ အစဉ်ကဲ့ရဲ့သံကြားရာအရပ် ဖြစ်စေသဖြင့်၊ လမ်း၌လျှောက်သွားသော သူအပေါင်းတို့သည်အံ့ဩ၍၊ မိမိတို့ခေါင်းကို ညိတ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ျပဳ၍ မိမိတို႔ျပည္ကို လူဆိတ္ညံရာအရပ္၊ အစဥ္ကဲ့ရဲ့သံၾကားရာအရပ္ ျဖစ္ေစသျဖင့္၊ လမ္း၌ေလၽွာက္သြားေသာ သူအေပါင္းတို႔သည္အံ့ဩ၍၊ မိမိတို႔ေခါင္းကို ညိတ္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ဤျပည္အားလူသူကင္းမဲ့ေသာ ျပည္၊ ထာဝစဥ္စက္ဆုတ္ဖြယ္ေကာင္းေသာျပည္ ျဖစ္ေစၾကေလၿပီ။ အနီးမွျဖတ္သန္းသြားလာသူလူအေပါင္း တို႔သည္ အံ့ၾသေတြေဝ၍သြားၾကလ်က္ မိမိတို႔ဦးေခါင္းကိုခါၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သူတို့ပြည်ကို လူသူကင်းမဲ့ရာ၊ အစဉ်ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်စရာ ဖြစ်စေသဖြင့် ထိုပြည်နား ဖြတ်သန်းသွားလာသူတိုင်း အံ့ဩလျက် ခေါင်းကိုခါယမ်းကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သူတို႔ျပည္ကို လူသူကင္းမဲ့ရာ၊ အစဥ္ကဲ့ရဲ႕ျပစ္တင္စရာ ျဖစ္ေစသျဖင့္ ထိုျပည္နား ျဖတ္သန္းသြားလာသူတိုင္း အံ့ဩလ်က္ ေခါင္းကိုခါယမ္းၾကလိမ့္မည္။