Jeremiah 18:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင် အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကျွန်​တော်​မျိုး အား​သတ်​ဖြတ်​ရန် ရန်​သူ​တို့​ပြု​သည့်​လျှို့​ဝှက် သော​အ​ကြံ​အ​စည်​များ​ကို​ကိုယ်​တော်​ရှင် သိ​တော်​မူ​ပါ​၏။ သူ​တို့​၏​ဆိုး​ညစ်​မှု​ကို ခွင့်​လွှတ်​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ သူ​တို့​အား​မိ​မိ တို့​၏​အ​ပြစ်​များ​မှ​လွတ်​ငြိမ်း​ချမ်း​သာ​ခွင့် ပေး​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ သူ​တို့​အား​အ​ရေး​ရှုံး နိမ့်​စေ​တော်​မူ​ပါ။ အ​မျက်​တော်​ထွက်​ချိန်​၌ သူ​တို့​အား​ဆုံး​မ​စီ​ရင်​တော်​မူ​ပါ'' ဟု လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်အသက်ကို သတ်ခြင်းငှါ၊ သူတို့ ကြံစည်သမျှကို ကိုယ်တော်သိတော် မူ၏။ သူတို့ကို အပြစ်မှလွှတ်တော် မမူပါနှင့်။ မျက်မှောက် တော်၌ သူတို့အပြစ်ကို ချေတော်မမူပါနှင့်။ ရှေ့တော်၌ ဆုံးရှုံးကြပါစေသော။ အမျက်တော်ထွက်သောအခါ၊ သူတို့ကို စီရင်တော်မူပါ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ အ ကျွန်ုပ် ကို ကွပ် မျက် အံ့ သော ငှာ၊ သူ တို့ ကြံ စည် သ မျှ ကို သိ တော် မူ သည့် အ လျောက်၊ ဒု စ ရိုက် ဖြေ လွှတ် ခြင်း၊ ရှေ့ တော် တွင် ပြစ် မှု ချေ ဖျောက် ခြင်း များ ကို ပြု တော် မ မူ ဘဲ၊ အ မျက် တော် ထား သော ကာ လ စီ ရင် လျက်၊ မျက် မှောက် တော် တွင် ပြို လဲ ကြ ပါ စေ သော၊
Burmese 2021
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​အ​သက်​ကို သတ်​ခြင်း​ငှာ၊ သူ​တို့ ကြံ​စည်​သ​မျှ​ကို ကိုယ်​တော်​သိ​တော်​မူ၏။ သူ​တို့​ကို အ​ပြစ်​မှ လွှတ်​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ မျက်​မှောက်​တော်၌ သူ​တို့​အ​ပြစ်​ကို ချေ​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ ရှေ့​တော်၌ ဆုံး​ရှုံး​ကြ​ပါ​စေ​သော။ အ​မျက်​တော်​ထွက်​သော​အ​ခါ၊ သူ​တို့​ကို စီ​ရင်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​သက္​ကို သတ္​ျခင္း​ငွာ၊ သူ​တို႔ ႀကံ​စည္​သ​မၽွ​ကို ကိုယ္​ေတာ္​သိ​ေတာ္​မူ၏။ သူ​တို႔​ကို အ​ျပစ္​မွ လႊတ္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ မ်က္​ေမွာက္​ေတာ္၌ သူ​တို႔​အ​ျပစ္​ကို ေခ်​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ ေရွ႕​ေတာ္၌ ဆုံး​ရွုံး​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။ အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​ကို စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး အား​သတ္​ျဖတ္​ရန္ ရန္​သူ​တို႔​ျပဳ​သည့္​လၽွို႔​ဝွက္ ေသာ​အ​ႀကံ​အ​စည္​မ်ား​ကို​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္ သိ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ သူ​တို႔​၏​ဆိုး​ညစ္​မွု​ကို ခြင့္​လႊတ္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ သူ​တို႔​အား​မိ​မိ တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​မွ​လြတ္​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ခြင့္ ေပး​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ သူ​တို႔​အား​အ​ေရး​ရွုံး နိမ့္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္​ခ်ိန္​၌ သူ​တို႔​အား​ဆုံး​မ​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ်​ကို​သတ်မည့်သူ​တို့​၏​အကြံဉာဏ်​အားလုံး​ကို ကိုယ်တော်​သိ​တော်မူ​ပါ​၏​။ သူ​တို့​၏​ဒုစရိုက်​ကို ဖြေလွှတ်​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်​။ သူ​တို့​၏​အပြစ်​ကို ရှေ့​တော်​မှ​ပယ်ဖျက်​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်​။ ကိုယ်တော်​ရှေ့​တော်​၌ သူ​တို့​လဲကျ​ကြ​ပါစေ​။ အမျက်​တော်​သင့်​ရာ​ကာလ​၌ သူ​တို့​ကို​စီရင်​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​သတ္မည့္သူ​တို႔​၏​အႀကံဉာဏ္​အားလုံး​ကို ကိုယ္ေတာ္​သိ​ေတာ္မူ​ပါ​၏​။ သူ​တို႔​၏​ဒုစ႐ိုက္​ကို ေျဖလႊတ္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္​။ သူ​တို႔​၏​အျပစ္​ကို ေရွ႕​ေတာ္​မွ​ပယ္ဖ်က္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္​။ ကိုယ္ေတာ္​ေရွ႕​ေတာ္​၌ သူ​တို႔​လဲက်​ၾက​ပါေစ​။ အမ်က္​ေတာ္​သင့္​ရာ​ကာလ​၌ သူ​တို႔​ကို​စီရင္​ေတာ္မူ​ပါ​။