Jeremiah 19:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ရှိ​အိမ်​များ​နှင့်​ယု​ဒ​ဘု​ရင် တို့​၏​နန်း​တော်​များ မိ​မိ​တို့​အ​မိုး​ပေါ်​တွင် ကြယ်​နက္ခတ်​များ​အား​နံ့​သာ​ပေါင်း​ဖြင့်​မီး​ရှို့ ပူ​ဇော်​ရာ​အိမ်​များ​နှင့်​အ​ခြား​ဘု​ရား​များ အား စ​ပျစ်​ရည်​ပူ​ဇော်​သ​ကာ​သွန်း​လောင်း ကြ​သည့်​အိမ်​မှန်​သ​မျှ​တို့​သည်​တော​ဖက်​မြို့ ကဲ့​သို့ မ​သန့်​စင်​သည့်​အ​ရပ်​များ​ဖြစ်​ရ​ကြ လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြင်အိမ်မိုးအပေါ်မှာ ကောင်းကင်တန်ဆာ ရှိသမျှုတို့အား နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့၍၊ အခြားတပါးသော ဘုရားများရှေ့၌ သွန်းလောင်းရာပူဇော်သက္ကာပြု၏။ ထိုအိမ်ရှိသမျှတို့နှင့်တကွ ယေရုရှလင်မြို့ အိမ်များ၊ ယုဒ ရှင်ဘုရင်၏ နန်းတော်များတို့သည် တောဖက်အရပ်ကဲ့သို့ မစင်ကြယ်ဖြစ်ရကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို ဆင့်ဆိုလော့ဟု မှာထားတော်မူ၏။
Burmese 2021
အ​ကြင်​အိမ်​မိုး​အ​ပေါ်​မှာ ကောင်း​ကင်​တန်​ဆာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​အား နံ့​သာ​ပေါင်း​ကို မီး​ရှို့၍၊ အ​ခြား​တစ်​ပါး​သော ဘု​ရား​များ​ရှေ့၌ သွန်း​လောင်း​ရာ ပူ​ဇော်​သ​ကာ​ပြု၏။ ထို​အိမ်​ရှိ​သ​မျှ​တို့​နှင့်​တ​ကွ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​အိမ်​များ၊ ယု​ဒ​ရှင်​ဘု​ရင်၏ နန်း​တော်​များ​တို့​သည် တော​ဖက်​အ​ရပ်​ကဲ့​သို့ မ​စင်​ကြယ်​ဖြစ်​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို ဆင့်​ဆို​လော့​ဟု မှာ​ထား​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ၾကင္​အိမ္​မိုး​အ​ေပၚ​မွာ ေကာင္း​ကင္​တန္​ဆာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​အား နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔၍၊ အ​ျခား​တစ္​ပါး​ေသာ ဘု​ရား​မ်ား​ေရွ႕၌ သြန္း​ေလာင္း​ရာ ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ျပဳ၏။ ထို​အိမ္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​အိမ္​မ်ား၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္၏ နန္း​ေတာ္​မ်ား​တို႔​သည္ ေတာ​ဘက္​အ​ရပ္​ကဲ့​သို႔ မ​စင္​ၾကယ္​ျဖစ္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ဆင့္​ဆို​ေလာ့​ဟု မွာ​ထား​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
``ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ရွိ​အိမ္​မ်ား​ႏွင့္​ယု​ဒ​ဘု​ရင္ တို႔​၏​နန္း​ေတာ္​မ်ား မိ​မိ​တို႔​အ​မိုး​ေပၚ​တြင္ ၾကယ္​နကၡတ္​မ်ား​အား​နံ့​သာ​ေပါင္း​ျဖင့္​မီး​ရွို႔ ပူ​ေဇာ္​ရာ​အိမ္​မ်ား​ႏွင့္​အ​ျခား​ဘု​ရား​မ်ား အား စ​ပ်စ္​ရည္​ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​သြန္း​ေလာင္း ၾက​သည့္​အိမ္​မွန္​သ​မၽွ​တို႔​သည္​ေတာ​ဖက္​ၿမိဳ႕ ကဲ့​သို႔ မ​သန႔္​စင္​သည့္​အ​ရပ္​မ်ား​ျဖစ္​ရ​ၾက လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ခေါင်မိုး​များ​ပေါ်တွင် ကောင်းကင်​တန်ဆာ​ရှိသမျှ​အား နံ့သာပေါင်း​မီးရှို့ပူဇော်​၏​။ အခြား​သော​ဘုရား​များ​ရှေ့​တွင် သွန်းလောင်းရာပူဇော်သက္ကာ​ကို​ပူဇော်​၏​။ ထို့ကြောင့် ဂျေရုဆလင်​မြို့​ရှိ​အိမ်​များ​၊ ယုဒ​ဘုရင်​တို့​၏​နန်းတော်​များ​သည် တောဖက်​အရပ်​ကဲ့သို့ ညစ်ညူး​လိမ့်မည်​ဟု မိန့်​တော်မူ​ပြီ’​ဟူ၍ ဆင့်ဆို​လော့”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ေခါင္မိုး​မ်ား​ေပၚတြင္ ေကာင္းကင္တန္ဆာ​ရွိသမွ်​အား နံ႔သာေပါင္း​မီးရႈိ႕ပူေဇာ္​၏​။ အျခား​ေသာ​ဘုရား​မ်ား​ေရွ႕​တြင္ သြန္းေလာင္းရာပူေဇာ္သကၠာ​ကို​ပူေဇာ္​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​ရွိ​အိမ္​မ်ား​၊ ယုဒ​ဘုရင္​တို႔​၏​နန္းေတာ္​မ်ား​သည္ ေတာဖက္​အရပ္​ကဲ့သို႔ ညစ္ညဴး​လိမ့္မည္​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီ’​ဟူ၍ ဆင့္ဆို​ေလာ့”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။