Jeremiah 2:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရန်သူများသည်သူ့အားခြင်္သေ့ကဲ့သို့ဟောက် ကြ၏။ သူ၏ပြည်ကိုခြောက်သွေ့စေကြ၏။ သူ၏မြို့များသည်ယိုယွင်းပျက်စီးကာ လူသူဆိတ်ညံလျက်ရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ခြင်္သေ့တို့သည် သူ့ကိုဟောက်၍ အသံမြည်ကြ ပြီ။ သူ၏ပြည်ကို ဖျက်ဆီးကြပြီ။ သူ၏မြို့တို့သည် မီးလောင်သောကြောင့်၊ အဘယ်သူမျှ မနေရ။
Burmese 1928
ခြင်္သေ့ တို့ သည် ထို လူ မျိုး ကို ဟောက် လျက်၊ ဟိန်း လျက် ရှိ ရာ နေ ပြည် ကို ဖုန်း ဆိုး ဖြစ် စေ ပြီ။ မြို့ ရွာ များ လည်း၊ အိမ် ခြေ မ ရှိ သည့် တိုင် အောင် ကျွမ်း လောင် ပြီ။
Burmese 2021
ခြင်္သေ့တို့သည် သူ့ကိုဟောက်၍ အသံမြည်ကြပြီ။ သူ၏ပြည်ကို ဖျက်ဆီးကြပြီ။ သူ၏မြို့တို့သည် မီးလောင်သောကြောင့်၊ အဘယ်သူမျှ မနေရ။
Burmese JBZV
ျခေသၤ့တို႔သည္ သူ႔ကိုေဟာက္၍ အသံျမည္ၾကၿပီ။ သူ၏ျပည္ကို ဖ်က္ဆီးၾကၿပီ။ သူ၏ၿမိဳ႕တို႔သည္ မီးေလာင္ေသာေၾကာင့္၊ အဘယ္သူမၽွ မေနရ။
Burmese MCLZV
ရန္သူမ်ားသည္သူ႔အားျခေသၤ့ကဲ့သို႔ေဟာက္ ၾက၏။ သူ၏ျပည္ကိုေျခာက္ေသြ႕ေစၾက၏။ သူ၏ၿမိဳ႕မ်ားသည္ယိုယြင္းပ်က္စီးကာ လူသူဆိတ္ညံလ်က္ရွိ၏။
Burmese MSBU
သူ့ကို ခြင်္သေ့ပျိုတို့ ဟိန်းဟောက်ကြပြီ၊ မာန်ဖီကြပြီ။ သူ၏ပြည်ကို လူသူကင်းမဲ့ရာဖြစ်စေကြပြီ။ သူ၏မြို့တို့သည် ဖျက်ဆီးခြင်းခံရ၍ နေထိုင်သူမရှိတော့ပြီ။
Burmese MSBZ
သူ႔ကို ျခေသၤ့ပ်ိဳတို႔ ဟိန္းေဟာက္ၾကၿပီ၊ မာန္ဖီၾကၿပီ။ သူ၏ျပည္ကို လူသူကင္းမဲ့ရာျဖစ္ေစၾကၿပီ။ သူ၏ၿမိဳ႕တို႔သည္ ဖ်က္ဆီးျခင္းခံရ၍ ေနထိုင္သူမရွိေတာ့ၿပီ။