Jeremiah 2:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါသည်သင်တို့ကိုဆုံးမပါသော်လည်း အကျိုးမရှိ။ သင်တို့သည်ပဲ့ပြင်သွန်သင်မှုကို လက်မခံလိုကြ။ အမျက်ပြင်းစွာထွက်သည့် ခြင်္သေ့သဖွယ် သင်တို့သည်မိမိတို့ပရောဖက် များကိုသတ်ဖြတ်ကြလေပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်သင်တို့ သားများကို အချည်းနှီးဒဏ်ပေး ပြီ။ သူတို့သည် ဆုံးမခြင်းကို မခံကြ။ သင်တို့၏ ထား သည် လုယူဖျက်ဆီးတတ်သော ခြင်္သေ့ကဲ့သို့၊ သင်တို့၏ ပရောဖက်များကို ဖျက်ဆီးလေပြီ။
Burmese 1928
သင် တို့ သား သ မီး များ ကို၊ ငါ ဒဏ် ခတ် သော် လည်း အ ကျိုး မ ရှိ၊ သူ တို့ သည် အ ဆုံး အ မ ကို မ နာ မ ယူ ကြ လေ။ ကိုယ့် ဓား သည် ဖြတ် သတ် သော ခြင်္သေ့ ကဲ့ သို့၊ ကိုယ့် ပ ရော ဖက် များ ကို ဖျက် ဆီး လေ ပြီ။
Burmese 2021
ငါသည် သင်တို့သားများကို အချည်းနှီးဒဏ်ပေးပြီ။ သူတို့သည် ဆုံးမခြင်းကို မခံကြ။ သင်တို့၏ဓားသည် လုယူဖျက်ဆီးတတ်သော ခြင်္သေ့ကဲ့သို့၊ သင်တို့၏ ပရောဖက်များကိုဖျက်ဆီးလေပြီ။
Burmese JBZV
ငါသည္ သင္တို႔သားမ်ားကို အခ်ည္းႏွီးဒဏ္ေပးၿပီ။ သူတို႔သည္ ဆုံးမျခင္းကို မခံၾက။ သင္တို႔၏ဓားသည္ လုယူဖ်က္ဆီးတတ္ေသာ ျခေသၤ့ကဲ့သို႔၊ သင္တို႔၏ ပေရာဖက္မ်ားကိုဖ်က္ဆီးေလၿပီ။
Burmese MCLZV
``ငါသည္သင္တို႔ကိုဆုံးမပါေသာ္လည္း အက်ိဳးမရွိ။ သင္တို႔သည္ပဲ့ျပင္သြန္သင္မွုကို လက္မခံလိုၾက။ အမ်က္ျပင္းစြာထြက္သည့္ ျခေသၤ့သဖြယ္ သင္တို႔သည္မိမိတို႔ပေရာဖက္ မ်ားကိုသတ္ျဖတ္ၾကေလၿပီ။-
Burmese MSBU
“ငါသည် သင်တို့၏သားသမီးများကို ဆုံးမသော်လည်း အကျိုးမရှိ။ သူတို့သည် ဆုံးမပဲ့ပြင်ခြင်းကိုလက်မခံကြ။ သင်တို့၏ဓားသည် သွေးဆာနေသောခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ပရောဖက်များကို ဝါးမျိုလေပြီ။
Burmese MSBZ
“ငါသည္ သင္တို႔၏သားသမီးမ်ားကို ဆုံးမေသာ္လည္း အက်ိဳးမရွိ။ သူတို႔သည္ ဆုံးမပဲ့ျပင္ျခင္းကိုလက္မခံၾက။ သင္တို႔၏ဓားသည္ ေသြးဆာေနေသာျခေသၤ့ကဲ့သို႔ ပေရာဖက္မ်ားကို ဝါးမ်ိဳေလၿပီ။