Jeremiah 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သူ​တို့​အား​မြေ​သြ​ဇာ​ကောင်း​မွန်​သော ပြည်​သို့​အ​သီး​အ​နှံ​နှင့် အ​ခြား​မွန်​မြတ်​သည့်​အ​စား​အ​စာ​များ​ကို စား​သောက်​စေ​ရန်​ခေါ်​ဆောင်​ခဲ့​၏။ သို့​ရာ​တွင်​သူ​တို့​သည်​ငါ့​ပြည်​ကို​ဖျက်​ဆီး​ပစ်​ကြ​၏။ သူ​တို့​အား​ငါ​ပေး​သည့်​ပြည်​ကို​ညစ်​ညမ်း​စေ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဝပြောသော ပြည်၏အသီးအနှံဆီဥဆီကြည်ကို စားစေခြင်းငှါ သင်တို့ကို ငါဆောင်သွင်း၍၊ သင်တို့သည် ဝင်စားသောအခါ၊ ငါ့ပြည်ကို ညစ်ညူးစေ၍၊ ငါ၏အမွေ ကို ရွံရှာဘွယ်ဖြစ်စေကြသည်တကား။
Burmese 1928
ထူး မြတ် သော အ သီး အ နှံ ကို စား ရ ကြ အံ့ သော ငှာ၊ ခြံ ဥ ယျာဉ် များ နှင့် ပြည့် စုံ သော ပြည် ထဲ သို့ ငါ သွင်း ဆောင် ပါ လျက်၊ နေ ထိုင် သူ သင် တို့ သည်၊ ပြည် တော် ကို မ သန့် ရာ၊ ပိုင် ရာ တော် ကို ရွံ ရှာ ရာ ဖြစ် အောင် ပြု ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဝ​ပြော​သော​ပြည်၏​အ​သီး​အ​နှံ ဆီ​ဥ​ဆီ​ကြည်​ကို​စား​စေ​ခြင်း​ငှာ သင်​တို့​ကို ငါ​ဆောင်​သွင်း၍၊ သင်​တို့​သည် ဝင်​စား​သော​အ​ခါ၊ ငါ့​ပြည်​ကို ညစ်​ညူး​စေ၍၊ ငါ၏​အ​မွေ​ကို ရွံ​ရှာ​ဖွယ်​ဖြစ်​စေ​ကြ​သည်​တ​ကား။
Burmese JBZV
ဝ​ေျပာ​ေသာ​ျပည္၏​အ​သီး​အ​ႏွံ ဆီ​ဥ​ဆီ​ၾကည္​ကို​စား​ေစ​ျခင္း​ငွာ သင္​တို႔​ကို ငါ​ေဆာင္​သြင္း၍၊ သင္​တို႔​သည္ ဝင္​စား​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ့​ျပည္​ကို ညစ္​ညဴး​ေစ၍၊ ငါ၏​အ​ေမြ​ကို ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​ျဖစ္​ေစ​ၾက​သည္​တ​ကား။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သူ​တို႔​အား​ေျမ​ၾသ​ဇာ​ေကာင္း​မြန္​ေသာ ျပည္​သို႔​အ​သီး​အ​ႏွံ​ႏွင့္ အ​ျခား​မြန္​ျမတ္​သည့္​အ​စား​အ​စာ​မ်ား​ကို စား​ေသာက္​ေစ​ရန္​ေခၚ​ေဆာင္​ခဲ့​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​သူ​တို႔​သည္​ငါ့​ျပည္​ကို​ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​အား​ငါ​ေပး​သည့္​ျပည္​ကို​ညစ္​ညမ္း​ေစ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ကောင်း​သော​အသီးအနှံ​တို့​ကို စား​ရ​မည့်​အကြောင်း သင်​တို့​အား သီးနှံ​ဖြစ်ထွန်း​သော​ပြည်​သို့ ငါ​ခေါ်ဆောင်​လာ​၏​။ သို့သော် သင်​တို့​ရောက်လာ​၍ ငါ့​ပြည်​ကို​ညစ်ညူး​စေ​ကြ​၏​။ အမွေ​ပြည်​ကို စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ် ဖြစ်စေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေကာင္း​ေသာ​အသီးအႏွံ​တို႔​ကို စား​ရ​မည့္​အေၾကာင္း သင္​တို႔​အား သီးႏွံ​ျဖစ္ထြန္း​ေသာ​ျပည္​သို႔ ငါ​ေခၚေဆာင္​လာ​၏​။ သို႔ေသာ္ သင္​တို႔​ေရာက္လာ​၍ ငါ့​ျပည္​ကို​ညစ္ညဴး​ေစ​ၾက​၏​။ အေမြ​ျပည္​ကို စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္ ျဖစ္ေစ​ၾက​၏​။