Jeremiah 20:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​လူ​တို့​တီး​တိုး​ပြော​ဆို​နေ​သံ​ကို ကြား​ရ​ပါ​၏။ သူ​တို့​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား``နေ​ရာ​တိုင်း​တွင် ထိတ်​လန့်​ကြောက်​ရွံ့​ဖွယ်​ကောင်း​သူ'' ဟု နာ​မည်​ပေး​ပြီး​လျှင်``သူ့​အ​ကြောင်း​ကို အာ​ဏာ​ပိုင်​တို့​အား​သ​တင်း​ပေး​ကြ​ကုန်​အံ့၊'' ဟု​ဆို​ကြ​ပါ​၏။ ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ရင်း​နှီး​သော​မိတ်​ဆွေ​များ​ပင်​လျှင် ကျွန်​တော်​မျိုး​ပြို​လဲ​သည်​ကို​စောင့်​မျှော်​နေ​ကြ ပါ​၏။ သူ​တို့​က``သူ့​အား​ငါ​တို့​လှည့်​စား​၍ ရ​ကောင်း​ရ​ပေ​လိမ့်​မည်။ အ​ငိုက်​ဖမ်း​၍​လက်​စား​ချေ​နိုင်​လိမ့်​မည်'' ဟု ဆို​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူများ ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ခြင်းကို ကြားရ၏။ ခပ် သိမ်းသော အရပ်တို့၌ ကြောက်မက်ဘွယ်သော အကြောင်းရှိ၏။ သူတပါးတို့က သိတင်းကို ကြားပြော ကြလော့။ ငါတို့သည် တဆင့်ကြားပြောလိမ့်မည်ဟု ဆိုကြ၏။ ငါ၏အနားမှာ အစဉ်နေသော ငါ၏မိတ်ဆွေ အပေါင်းတို့က၊ ငါတို့သည် သူ့ကိုနိုင်၍ အငြိုးထားသော စိတ်ပြေစေခြင်းငှါ၊ သူ့ကို သွေးဆောင်ကောင်း သွေး ဆောင်လိမ့်မည်ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
အ ဘက် ဘက် က ကြောက် လန့် ဖွယ် ဖြစ် သော၊ အ များ တို့ ရှုတ် ချ ပြော ဆို ချက် ကို၊ အ ကျွန်ုပ် ကြား ရ ၏။ အကျွန်ုပ် ထော့ နဲ့ မည် ကို မြော် လင့် သော မိတ် ဆွေ ရင်း ဖြစ် ဖူး သူ အ ပေါင်း တို့ က၊ သူ့ အ ပြစ် ကို တင် လျှောက် ကြ လော့။ ငါ့ တို့ လည်း တင် လျှောက် ဦး မည်။ အ ကယ်၍ သွေး ဆောင် ရာ လိုက် ပါ ခဲ့ လျှင်၊ ငါ တို့ နိုင် သ ဖြင့်၊ လက် စား ချေ ရ လိမ့် မည် ဟု ဆို တတ် ကြ ၏။
Burmese 2021
လူ​များ​ကဲ့​ရဲ့​ပြစ်​တင်​ခြင်း​ကို ကြား​ရ၏။ ခပ်​သိမ်း​သော အ​ရပ်​တို့၌ ကြောက်​မက်​ဖွယ်​သော အ​ကြောင်း​ရှိ၏။ သူ​တစ်​ပါး​တို့​က သ​တင်း​ကို ကြား​ပြော​ကြ​လော့။ ငါ​တို့​သည် တစ်​ဆင့် ကြား​ပြော​လိမ့်​မည်​ဟု ဆို​ကြ၏။ ငါ၏​အ​နား​မှာ အ​စဉ်​နေ​သော ငါ၏​မိတ်​ဆွေ​အ​ပေါင်း​တို့​က၊ ငါ​တို့​သည် သူ့​ကို​နိုင်၍ အ​ငြိုး​ထား​သော​စိတ်​ပြေ​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ သူ့​ကို သွေး​ဆောင်​ကောင်း သွေး​ဆောင်​လိမ့်​မည်​ဟု ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
လူ​မ်ား​ကဲ့​ရဲ့​ျပစ္​တင္​ျခင္း​ကို ၾကား​ရ၏။ ခပ္​သိမ္း​ေသာ အ​ရပ္​တို႔၌ ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ေသာ အ​ေၾကာင္း​ရွိ၏။ သူ​တစ္​ပါး​တို႔​က သ​တင္း​ကို ၾကား​ေျပာ​ၾက​ေလာ့။ ငါ​တို႔​သည္ တစ္​ဆင့္ ၾကား​ေျပာ​လိမ့္​မည္​ဟု ဆို​ၾက၏။ ငါ၏​အ​နား​မွာ အ​စဥ္​ေန​ေသာ ငါ၏​မိတ္​ေဆြ​အ​ေပါင္း​တို႔​က၊ ငါ​တို႔​သည္ သူ႔​ကို​နိုင္၍ အ​ၿငိဳး​ထား​ေသာ​စိတ္​ေျပ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သူ႔​ကို ေသြး​ေဆာင္​ေကာင္း ေသြး​ေဆာင္​လိမ့္​မည္​ဟု ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​လူ​တို႔​တီး​တိုး​ေျပာ​ဆို​ေန​သံ​ကို ၾကား​ရ​ပါ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား``ေန​ရာ​တိုင္း​တြင္ ထိတ္​လန႔္​ေၾကာက္​ရြံ့​ဖြယ္​ေကာင္း​သူ'' ဟု နာ​မည္​ေပး​ၿပီး​လၽွင္``သူ႔​အ​ေၾကာင္း​ကို အာ​ဏာ​ပိုင္​တို႔​အား​သ​တင္း​ေပး​ၾက​ကုန္​အံ့၊'' ဟု​ဆို​ၾက​ပါ​၏။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ရင္း​ႏွီး​ေသာ​မိတ္​ေဆြ​မ်ား​ပင္​လၽွင္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ၿပိဳ​လဲ​သည္​ကို​ေစာင့္​ေမၽွာ္​ေန​ၾက ပါ​၏။ သူ​တို႔​က``သူ႔​အား​ငါ​တို႔​လွည့္​စား​၍ ရ​ေကာင္း​ရ​ေပ​လိမ့္​မည္။ အ​ငိုက္​ဖမ္း​၍​လက္​စား​ေခ်​နိုင္​လိမ့္​မည္'' ဟု ဆို​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား လူ​အများ​တို့​က “​ပတ်ပတ်လည်​၌ ကြောက်လန့်စရာ​ရှိ​၏​။ သတင်းပို့​ကြ​စို့​။ ငါ​တို့​သတင်းပို့​ကြ​စို့​”​ဟူ၍ တီးတိုးပြောသံ​ကို​သာ ငါ​ကြား​ရ​၏​။ အကျွန်ုပ်​၏​မိတ်ဆွေရင်းချာ​အပေါင်း​တို့​လည်း အကျွန်ုပ်​ပြိုလဲ​သည်​ကို စောင့်ကြည့်​၍ “​သူ့​ကို လှည့်စား​၍ ရ​ကောင်း​ရ​နိုင်​လိမ့်မည်​။ သူ့​ကို အနိုင်ယူ​မည်​။ လက်တုံ့ပြန်​မည်​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား လူ​အမ်ား​တို႔​က “​ပတ္ပတ္လည္​၌ ေၾကာက္လန႔္စရာ​ရွိ​၏​။ သတင္းပို႔​ၾက​စို႔​။ ငါ​တို႔​သတင္းပို႔​ၾက​စို႔​”​ဟူ၍ တီးတိုးေျပာသံ​ကို​သာ ငါ​ၾကား​ရ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​၏​မိတ္ေဆြရင္းခ်ာ​အေပါင္း​တို႔​လည္း အကြၽႏ္ုပ္​ၿပိဳလဲ​သည္​ကို ေစာင့္ၾကည့္​၍ “​သူ႔​ကို လွည့္စား​၍ ရ​ေကာင္း​ရ​ႏိုင္​လိမ့္မည္​။ သူ႔​ကို အႏိုင္ယူ​မည္​။ လက္တုံ႔ျပန္​မည္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။