Jeremiah 20:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့​အား​ရိုက်​နှက်​ပြီး​လျှင်​ဗိ​မာန်​တော်​အ​တွင်း ဗင်္ယာ​မိန်​အ​ထက်​တံ​ခါး​အ​နီး​တွင် သံ​ကြိုး များ​ဖြင့်​ချည်​နှောင်​၍​ထား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပရောဖက် ယေရမိကို ရိုက်ပုတ်၍၊ ဗိမာန်တော် နားမှာ ဗင်္ယာမိန် အထက်တံခါးဝတွင် ထိတ်ခတ်၍ ထား၏။
Burmese 1928
ထို ပ ရော ဖက် ယေ ရ မိ ကို ကြိမ် ဒဏ် ပေး ၍၊ ဗိ မာန် တော် ရှိ ဗင်္ယာ မိန် အ ထက် တံ ခါး အ နီး၊ ထိတ် ခတ် ၍ ထား ၏။
Burmese 2021
ပ​ရော​ဖက် ယေ​ရ​မိ​ကို​ရိုက်​ပုတ်၍၊ ဗိ​မာန်​တော်​နား​မှာ ဗင်္ယာ​မိန် အ​ထက်​တံ​ခါး​ဝ​တွင် ထိတ်​ခတ်၍​ထား၏။
Burmese JBZV
ပ​ေရာ​ဖက္ ေယ​ရ​မိ​ကို​ရိုက္​ပုတ္၍၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​နား​မွာ ဗယၤာ​မိန္ အ​ထက္​တံ​ခါး​ဝ​တြင္ ထိတ္​ခတ္၍​ထား၏။
Burmese MCLZV
ငါ့​အား​ရိုက္​ႏွက္​ၿပီး​လၽွင္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​တြင္း ဗယၤာ​မိန္​အ​ထက္​တံ​ခါး​အ​နီး​တြင္ သံ​ႀကိဳး မ်ား​ျဖင့္​ခ်ည္​ေႏွာင္​၍​ထား​၏။-
Burmese MSBU
ပါရှုရ​သည် ပရောဖက်​ယေရမိ​အား ရိုက်နှက်​ပြီး ထာဝရဘုရား​၏​အိမ်​တော်​ရှိ အထက်​ဗင်္ယာမိန်​တံခါး​၌ ထိတ်ခတ်​ထား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ပါရႈရ​သည္ ပေရာဖက္​ေယရမိ​အား ႐ိုက္ႏွက္​ၿပီး ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​ရွိ အထက္​ဗယၤာမိန္​တံခါး​၌ ထိတ္ခတ္​ထား​ေလ​၏​။