Jeremiah 20:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးသည်ဟောပြောသည့်အခါတိုင်း အော်ဟစ်၍``အကြမ်းဖက်မှု၊ပျက်စီးမှု'' ဟူ၍ ကြွေးကြော်ရပါ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ် တော်ရှင်၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို၊ပြန်ကြားသဖြင့် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ သရော်စော်ကားပြုခြင်းကိုလည်းကောင်း အစဉ်မပြတ်ခံရပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်သည် ဟောပြောလေရာရာ၌ အနိုင် အထက်ပြုခြင်း၊ ညှဉ်းဆဲခြင်းအမှုကြောင့် အော်ဟစ်၍ ကြွေးကြော်ရပါ၏။ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် သည် အကျွန်ုပ်၌ ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ အစဉ်ပြက်ပြယ်ခြင်းကို ခံစေရာအကြောင်း ဖြစ်ပါ၏။
Burmese 1928
နှုတ် မြွက် တိုင်း၊ ကြမ်း ကြုတ် မှု၊ အ ဓ မ္မ မှု ဟု၊ အ ကျွန်ုပ် အော် ဟစ် ကြော် ငြာ ရ သ ဖြင့်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ ဗျာ ဒိတ် တော် သည် အ ကျွန်ုပ် ၌ အ ရှက် ခွဲ ရာ၊ သ ရော် ရာ အ ကြောင်း၊ နေ့ စဉ် ဖြစ် ပါ ၏။
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်သည် ဟောပြောလေရာရာ၌ အနိုင်အထက်ပြုခြင်း၊ ညှဉ်းဆဲခြင်းအမှုကြောင့် အော်ဟစ်၍ ကြွေးကြော်ရပါ၏။ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၌ ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ အစဉ်ပြက်ရယ်ခြင်းကို ခံစရာအကြောင်း ဖြစ်ပါ၏။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္သည္ ေဟာေျပာေလရာရာ၌ အနိုင္အထက္ျပဳျခင္း၊ ညႇဥ္းဆဲျခင္းအမွုေၾကာင့္ ေအာ္ဟစ္၍ ေႂကြးေၾကာ္ရပါ၏။ ထာဝရဘုရား၏ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္၌ ကဲ့ရဲ့ျခင္း၊ အစဥ္ျပက္ရယ္ျခင္းကို ခံစရာအေၾကာင္း ျဖစ္ပါ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ေဟာေျပာသည့္အခါတိုင္း ေအာ္ဟစ္၍``အၾကမ္းဖက္မွု၊ပ်က္စီးမွု'' ဟူ၍ ေႂကြးေၾကာ္ရပါ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ကိုယ္ ေတာ္ရွင္၏ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကို၊ျပန္ၾကားသျဖင့္ ကဲ့ရဲ့ျခင္းကိုလည္းေကာင္း၊ သေရာ္ေစာ္ကားျပဳျခင္းကိုလည္းေကာင္း အစဥ္မျပတ္ခံရပါ၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်ဟောပြောလေရာရာ၌ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ခြင်း၊ ဖျက်ဆီးခြင်းအကြောင်းများကိုသာ အော်ဟစ်ကြွေးကြော်ရပါ၏။ အကြောင်းမူကား ထာဝရဘုရား၏စကားတော်သည် အကျွန်ုပ်၌ နေ့စဉ် ကဲ့ရဲ့စရာ၊ ပြက်ရယ်ပြုစရာအကြောင်း ဖြစ်စေပါ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္ေဟာေျပာေလရာရာ၌ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္ျခင္း၊ ဖ်က္ဆီးျခင္းအေၾကာင္းမ်ားကိုသာ ေအာ္ဟစ္ေႂကြးေၾကာ္ရပါ၏။ အေၾကာင္းမူကား ထာဝရဘုရား၏စကားေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္၌ ေန႔စဥ္ ကဲ့ရဲ႕စရာ၊ ျပက္ရယ္ျပဳစရာအေၾကာင္း ျဖစ္ေစပါ၏။