Jeremiah 22:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သား​တို့၊သင်​တို့​၏​မ​ဟာ​မိတ် များ​သည် အ​ရေး​ရှုံး​နိမ့်​ကြ​လေ​ပြီ။ သို့​ဖြစ်​၍​သင်​တို့​သည်​လေ​ဗ​နုန်​တောင်​ထိပ်​သို့ တက်​၍ ကြွေး​ကြော်​ကြ​လော့။ ဗာ​ရှန်​ပြည်​သို့​သွား​၍​အော်​ဟစ်​ကြ​လော့။ မော​ဘ​ပြည်​တောင်​များ​ပေါ်​မှ​အ​သံ​ကို လွှင့်​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
လေဗနုန်တောင်ပေါ်သို့ တက်၍ ကြွေးကြော် လော့။ ဗာရှန်ပြည်၌ အော်ဟစ်လော့။ အာဗရိမ်အရပ်မှာ အသံကိုလွှင့်လော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်၏မိတ်ဆွေ အပေါင်းတို့သည် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြပြီ။
Burmese 1928
ချစ် ကျွမ်း ဝင် သူ အ ပေါင်း တို့ သည် ပျက် စီး ရာ ရောက် ကြ ပြီ ဖြစ် သော ကြောင့်၊ လေ ဗ နုန် တောင်၌ အော် ဟစ် ခြင်း၊ ဗာ ရှန် ပြည်၌ အ သံ လွှင့် ခြင်း၊ အာ ဗာ ရိမ် အ ရပ်၌ ဟစ် ခေါ် ခြင်း ကို ပြု ရန် တက် သွား လော့။
Burmese 2021
လေ​ဗ​နုန်​တောင်​ပေါ်​သို့ တက်၍ ကြွေး​ကြော်​လော့။ ဗာ​ရှန်​ပြည်၌ အော်​ဟစ်​လော့။ အာ​ဗ​ရိမ်​အ​ရပ်​မှာ အ​သံ​ကို​လွှင့်​လော့။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သင်၏​မိတ်​ဆွေ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ပျက်​စီး​ခြင်း​သို့ ရောက်​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္​ေပၚ​သို႔ တက္၍ ေႂကြး​ေၾကာ္​ေလာ့။ ဗာ​ရွန္​ျပည္၌ ေအာ္​ဟစ္​ေလာ့။ အာ​ဗ​ရိမ္​အ​ရပ္​မွာ အ​သံ​ကို​လႊင့္​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္၏​မိတ္​ေဆြ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔၊သင္​တို႔​၏​မ​ဟာ​မိတ္ မ်ား​သည္ အ​ေရး​ရွုံး​နိမ့္​ၾက​ေလ​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္​၍​သင္​တို႔​သည္​ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္​ထိပ္​သို႔ တက္​၍ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလာ့။ ဗာ​ရွန္​ျပည္​သို႔​သြား​၍​ေအာ္​ဟစ္​ၾက​ေလာ့။ ေမာ​ဘ​ျပည္​ေတာင္​မ်ား​ေပၚ​မွ​အ​သံ​ကို လႊင့္​ေလာ့။
Burmese MSBU
လက်ဘနွန်​တောင်​ပေါ်သို့​တက်သွား​၍ အော်ဟစ်​လော့​။ ဗာရှန်​ပြည်​၌ သင့်​အသံ​ကို​လွှင့်​လော့​။ အာဗရိမ်​အရပ်​မှ အော်ဟစ်​လော့​။ သင်​ချစ်​သော​သူ​အားလုံး ပျက်စီး​ကုန်​ပြီ​။
Burmese MSBZ
လက္ဘႏြန္​ေတာင္​ေပၚသို႔​တက္သြား​၍ ေအာ္ဟစ္​ေလာ့​။ ဗာရွန္​ျပည္​၌ သင့္​အသံ​ကို​လႊင့္​ေလာ့​။ အာဗရိမ္​အရပ္​မွ ေအာ္ဟစ္​ေလာ့​။ သင္​ခ်စ္​ေသာ​သူ​အားလုံး ပ်က္စီး​ကုန္​ၿပီ​။