Jeremiah 22:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထိုနောက်လူမျိုးခြားအများပင် အနီးမှ ဖြတ်သန်းသွားလာကြလျက် ဤမြို့တော် ကြီးကိုအဘယ်ကြောင့်ငါထာဝရဘုရား ဤသို့ဖြိုဖျက်စေတော်မူရကြောင်းကို သူ တို့အချင်းချင်းမေးမြန်းကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
လူအမျိုးမျိုးတို့သည် ဤမြို့အနားမှာ ရှောက် သွားလျက်၊ ထာဝရဘုရားသည် ဤမြို့ကြီးကို အဘယ် ကြောင့် ဤသို့ပြုတော်မူသနည်းဟု၊ တယောက်ကို တယောက် မေးကြသည်ရှိသော်၊
Burmese 1928
ဤ မြို့ ကို သီ သွား သူ လူ မျိုး ခြား တို့ က၊ မြို့ တော် ကြီး၌ ထို အ တိုင်း ထာ ဝ ရ ဘု ရား စီ ရင် တော် မူ ခြင်း ကား၊ အ သို့ နည်း ဟု အ ချင်း ချင်း မေး မြန်း ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
လူအမျိုးမျိုးတို့သည် ဤမြို့အနားမှာလျှောက်သွားလျက်၊ ထာဝရဘုရားသည် ဤမြို့ကြီးကို အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ပြုတော်မူသနည်းဟု၊ တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် မေးကြသည်ရှိသော်၊
Burmese JBZV
လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔သည္ ဤၿမိဳ႕အနားမွာေလၽွာက္သြားလ်က္၊ ထာဝရဘုရားသည္ ဤၿမိဳ႕ႀကီးကို အဘယ္ေၾကာင့္ ဤသို႔ျပဳေတာ္မူသနည္းဟု၊ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ေမးၾကသည္ရွိေသာ္၊
Burmese MCLZV
``ထိုေနာက္လူမ်ိဳးျခားအမ်ားပင္ အနီးမွ ျဖတ္သန္းသြားလာၾကလ်က္ ဤၿမိဳ႕ေတာ္ ႀကီးကိုအဘယ္ေၾကာင့္ငါထာဝရဘုရား ဤသို႔ၿဖိဳဖ်က္ေစေတာ္မူရေၾကာင္းကို သူ တို႔အခ်င္းခ်င္းေမးျမန္းၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ဤမြို့နားဖြတ်သွားသောလူအများတို့က ‘ထာဝရဘုရားသည် ဤမြို့ကြီးကို အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ပြုတော်မူသနည်း’ဟု တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် မေးမြန်းကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ဤၿမိဳ႕နားျဖတ္သြားေသာလူအမ်ားတို႔က ‘ထာဝရဘုရားသည္ ဤၿမိဳ႕ႀကီးကို အဘယ္ေၾကာင့္ ဤသို႔ျပဳေတာ္မူသနည္း’ဟု တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ေမးျမန္းၾကလိမ့္မည္။