Jeremiah 23:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ဤ​ပ​ရော​ဖက်​တို့​သည် ငါ မ​စေ​လွှတ်​သော်​လည်း​ထွက်​သွား​ကြ​၏။ သူ​တို့ အား​အ​ဘယ်​ဗျာ​ဒိတ်​ကို​မျှ​ငါ​မ​ပေး​သော် လည်း သူ​တို့​သည်​ငါ​၏​နာ​မ​တော်​ကို​အ​မှီ ပြု​၍​ဟော​ပြော​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါမစေလွှတ်ဘဲ ထိုပရောဖက်တို့သည် ပြေးကြ ပြီ။ ငါမမှာထားဘဲ သူတို့သည် ကိုယ်အလိုအလျောက် ဟောပြောကြပြီ။
Burmese 1928
ထို ပ ရော ဖက် တို့ သည် ငါ စေ လွှတ် ခြင်း ကင်း လျက်၊ အ သော့ သွား ၍၊ ဗျာ ဒိတ် တော် ခံ ခြင်း ကင်း လျက်၊ ဟော ပြော ကြ သည် တ ကား။
Burmese 2021
ငါ​မ​စေ​လွှတ်​ဘဲ ထို​ပ​ရော​ဖက်​တို့​သည် ပြေး​ကြ​ပြီ။ ငါ​မ​မှာ​ထား​ဘဲ သူ​တို့​သည် ကိုယ်​အ​လို​အ​လျောက် ဟော​ပြော​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ငါ​မ​ေစ​လႊတ္​ဘဲ ထို​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ ေျပး​ၾက​ၿပီ။ ငါ​မ​မွာ​ထား​ဘဲ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​အ​လို​အ​ေလ်ာက္ ေဟာ​ေျပာ​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ဤ​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ ငါ မ​ေစ​လႊတ္​ေသာ္​လည္း​ထြက္​သြား​ၾက​၏။ သူ​တို႔ အား​အ​ဘယ္​ဗ်ာ​ဒိတ္​ကို​မၽွ​ငါ​မ​ေပး​ေသာ္ လည္း သူ​တို႔​သည္​ငါ​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ ျပဳ​၍​ေဟာ​ေျပာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
“​ထို​ပရောဖက်​တို့​ကို ငါ​မ​စေလွှတ်​သော်လည်း သူ​တို့​အပြေးအလွှား​သွား​ကြ​ပြီ​။ ငါ​မ​မိန့်မှာ​သော်လည်း သူ​တို့​သဘော​နှင့်​သူ​တို့ ဟောပြော​ကြ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
“​ထို​ပေရာဖက္​တို႔​ကို ငါ​မ​ေစလႊတ္​ေသာ္လည္း သူ​တို႔​အေျပးအလႊား​သြား​ၾက​ၿပီ​။ ငါ​မ​မိန႔္မွာ​ေသာ္လည္း သူ​တို႔​သေဘာ​ႏွင့္​သူ​တို႔ ေဟာေျပာ​ၾက​ၿပီ​။