Jeremiah 23:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ၏ဗျာဒိတ်တော်သည်မီးနှင့်တူ၍ကျောက် ကိုထုခွဲနိုင်သည့်တူနှင့်တူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် မီးကဲ့သို့၎င်း၊ ကျောက်ကို ထုချေသောသံတူကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်သည်မဟုတ် လောဟု ထာဝရဘုရား မေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ့ ဗျာ ဒိတ် တော် သည်၊ မီး သ ဖွယ်၊ ကျောက် ကို ထု ချေ သော တူ ကြီး သ ဖွယ် ဖြစ် သည် မ ဟုတ် လော ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မေး သည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ငါ၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် မီးကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ကျောက်ကိုထုချေသော သံတူကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်သည်မဟုတ်လောဟု ထာဝရဘုရား မေးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ငါ၏ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္သည္ မီးကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ေက်ာက္ကိုထုေခ်ေသာ သံတူကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္သည္မဟုတ္ေလာဟု ထာဝရဘုရား ေမးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ငါ၏ဗ်ာဒိတ္ေတာ္သည္မီးႏွင့္တူ၍ေက်ာက္ ကိုထုခြဲနိုင္သည့္တူႏွင့္တူ၏။-
Burmese MSBU
“ငါ့နှုတ်ထွက်စကားသည် မီးကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ကျောက်ကိုထုခွဲသောတူကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်သည်မဟုတ်လော”ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
“ငါ့ႏႈတ္ထြက္စကားသည္ မီးကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ေက်ာက္ကိုထုခြဲေသာတူကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္သည္မဟုတ္ေလာ”ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။