Jeremiah 23:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါသည်ငါ၏လူမျိုးတော်အားကွဲလွင့်စေ ခဲ့သည့်တိုင်းပြည်များမှသိမ်း၍ သူတို့၏ ပြည်သို့ပြန်လည်ပို့ဆောင်မည်။ သူတို့သည် သားသမီးများစွာထွန်းကားလျက်လူ ဦးရေတိုးကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ၏သိုးစုကို ငါနှင်ထုတ်သော ပြည်ရှိသမျှတို့၌ ကျန်ကြွင်းသော သိုး တို့ကို ငါစုဝေး၍၊ နေရင်းသိုးခြံသို့ တဖန်ငါဆောင်ခဲ့ ဦးမည်။ သူတို့သည်လည်း၊ သားဘွား၍ များပြားကြလိမ့် မည်။
Burmese 1928
နှင် ထုတ် ခဲ့ ရာ အ ပြည် ပြည်၌ ကြွင်း ကျန် သ မျှ သော သိုး တို့ ကို စု သိမ်း ၍၊ ခြံ ရင်း များ သို့ ပြန် သွင်း မည့် ဖြစ် သော ကြောင့်၊ များ ပြား စွာ ပေါက် ပွား ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
တစ်ဖန် မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ၏သိုးစုကို ငါနှင်ထုတ်သော ပြည်ရှိသမျှတို့၌ ကျန်ကြွင်းသောသိုးတို့ကို ငါစုဝေး၍၊ နေရင်းသိုးခြံသို့ တစ်ဖန် ငါဆောင်ခဲ့ဦးမည်။ သူတို့သည်လည်း၊ သားဖွား၍ များပြားကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ငါ၏သိုးစုကို ငါႏွင္ထုတ္ေသာ ျပည္ရွိသမၽွတို႔၌ က်န္ႂကြင္းေသာသိုးတို႔ကို ငါစုေဝး၍၊ ေနရင္းသိုးၿခံသို႔ တစ္ဖန္ ငါေဆာင္ခဲ့ဦးမည္။ သူတို႔သည္လည္း၊ သားဖြား၍ မ်ားျပားၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
``ငါသည္ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္အားကြဲလြင့္ေစ ခဲ့သည့္တိုင္းျပည္မ်ားမွသိမ္း၍ သူတို႔၏ ျပည္သို႔ျပန္လည္ပို႔ေဆာင္မည္။ သူတို႔သည္ သားသမီးမ်ားစြာထြန္းကားလ်က္လူ ဦးေရတိုးၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
“ကြွင်းကျန်သော ငါ၏သိုးစုကို ငါနှင်ထုတ်ရာအရပ်ရပ်မှ ငါစုသိမ်းမည်။ သူတို့၏စားကျက်မြေသို့ သူတို့ကို ပြန်ခေါ်လာမည်။ သူတို့သည် တိုးပွားများပြားကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
“ႂကြင္းက်န္ေသာ ငါ၏သိုးစုကို ငါႏွင္ထုတ္ရာအရပ္ရပ္မွ ငါစုသိမ္းမည္။ သူတို႔၏စားက်က္ေျမသို႔ သူတို႔ကို ျပန္ေခၚလာမည္။ သူတို႔သည္ တိုးပြားမ်ားျပားၾကလိမ့္မည္။