Jeremiah 24:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ဤအရပ်မှ ခါလဒဲပြည်သို့ ငါစေလွှတ်၍ သိမ်း သွားခြင်းကို ခံရသော ယုဒအမျိုးသားတို့သည်၊ ဤကောင်း သော သင်္ဘောသဖန်းသီးကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည်ဟု ငါဝန်ခံ မည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ဤ နေ ရာ မှ ခါ လ ဒဲ ပြည် သို့၊ ယု ဒ လူ မျိုး တို့ အ နက် ငါ လွှတ် လိုက်၍ သိမ်း သွား ခံ ခဲ့ သူ တို့ ကို၊ ထို ကောင်း သော သ ဖန်း သီး သ ဖွယ် ကောင်း စား ကြ စေ ခြင်း ငှာ၊ ငါ အာ ရုံ ပြု မည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ဤ​အ​ရပ်​မှ ခါ​လ​ဒဲ​ပြည်​သို့ ငါ​စေ​လွှတ်၍ သိမ်း​သွား​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​သော ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်၊ ဤ​ကောင်း​သော သင်္ဘော​သ​ဖန်း​သီး​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ကြ​သည်​ဟု ငါ​ဝန်​ခံ​မည်။
Burmese JBZV
ဤ​အ​ရပ္​မွ ခါ​လ​ဒဲ​ျပည္​သို႔ ငါ​ေစ​လႊတ္၍ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္၊ ဤ​ေကာင္း​ေသာ သေဘၤာ​သ​ဖန္း​သီး​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက​သည္​ဟု ငါ​ဝန္​ခံ​မည္။
Burmese MSBU
“​အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​က ‘ယုဒ​ပြည်​မှ ခါလဒဲ​ပြည်​သို့ ငါ​ပို့​လိုက်​သော​၊ ယုဒ​ပြည်​မှ ဖမ်းခေါ်​သွား​ခြင်း​ခံရ​သော​သူ​တို့​သည် ဤ​ကောင်း​သော​သဖန်းသီး​များ​ကဲ့သို့ ဖြစ်​ကြ​၏​။ သူ​တို့​ကို ကောင်း​သော​သူ​များ​အဖြစ် ငါ​မှတ်ယူ​မည်​။
Burmese MSBZ
“​အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​က ‘ယုဒ​ျပည္​မွ ခါလဒဲ​ျပည္​သို႔ ငါ​ပို႔​လိုက္​ေသာ​၊ ယုဒ​ျပည္​မွ ဖမ္းေခၚ​သြား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ဤ​ေကာင္း​ေသာ​သဖန္းသီး​မ်ား​ကဲ့သို႔ ျဖစ္​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​ကို ေကာင္း​ေသာ​သူ​မ်ား​အျဖစ္ ငါ​မွတ္ယူ​မည္​။