Jeremiah 25:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အ​သင်​ယေ​ရ​မိ၊ သင်​သည်​ငါ​၏​ဗျာ​ဒိတ်​တော် မှန်​သ​မျှ​ကို ဤ​သူ​တို့​အား​ပြော​ကြား​ကြေ ညာ​ရ​မည်​မှာ၊ `ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သန့်​ရှင်း​တော်​မူ​သော အိမ်​တော်​မှ နေ​၍​မိုး​ချုန်း​သံ​ပြု​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ အ​ထက်​ဘဝဂ်​မှ​နေ​၍​မြည်​ဟိန်း​သံ​ပြု​တော် မူ​လိမ့်​မည်။ ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား ဟိန်း​ဟောက်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ ကိုယ်​တော်​သည်​စ​ပျစ်​သီး​နယ်​သော​သူ​ကဲ့​သို့ အော်​ဟစ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ ကမ္ဘာ​ပေါ်​ရှိ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း​အော်​ဟစ် လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ သင်သည် ပရောဖက်ပြုလျက် သူတို့ အား ဟောပြောရသောစကားများဟူမူကား၊ ထာဝရ ဘုရားသည် မြင့်သော အရပ်က ကြွေးကြော်တော် မူမည်။ သန့်ရှင်းသော ဘုံဗိမာန်တော်က အသံကို လွှင့် တော်မူမည်။ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာအရပ်ဌာန တဘက်၌ ပြင်းစွာ ကြွေးကြော်တော်မူမည်။ စပျစ်သီးကို နင်းနယ် သောသူများ အော်ဟစ်သကဲ့သို့၊ မြေကြီးသားများ တဘက်၌ အော်ဟစ်တော်မူမည်။
Burmese 1928
ဆို ခဲ့ သည့် အ ချက် ဟူ သ မျှ ကို ထို သူ တို့ အား ဟော ပြော လျက်၊ သင် ဆင့် ဆို ရ ဦး မည် မှာ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ သန့် ရှင်း သော စံ ရာ တော် ကောင်း ကင် ဘ ဝဂ် မှ တ ဟုန်း ဟုန်း ချုန်း ခြင်း၊ သိုး ခြံ တော် တစ် ဘက်၊ တ ခြိမ်း ခြိမ်း ဟုန်း ခြင်း၊ မြေ ပေါ် ရှိ လူ အ ပေါင်း တို့ တစ် ဘက်၊ ဖိ နင်း သူ တို့ ကဲ့ သို့ အောင် သံ ကြွေး ကြော် ခြင်း များ ကို ပြု တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့်၊ သင်​သည် ပ​ရော​ဖက်​ပြု​လျက် သူ​တို့​အား ဟော​ပြော​ရ​သော​စ​ကား​များ ဟူ​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မြင့်​သော​အ​ရပ်​က ကြွေး​ကြော်​တော်​မူ​မည်။ သန့်​ရှင်း​သော ဘုံ​ဗိ​မာန်​တော်​က အ​သံ​ကို လွှင့်​တော်​မူ​မည်။ ကျိန်း​ဝပ်​တော်​မူ​ရာ အ​ရပ်​ဌာ​န တစ်​ဖက်၌ ပြင်း​စွာ ကြွေး​ကြော်​တော်​မူ​မည်။ စ​ပျစ်​သီး​ကို နင်း​နယ်​သော​သူ​များ အော်​ဟစ်​သ​ကဲ့​သို့၊ မြေ​ကြီး​သား​များ တစ်​ဖက်၌ အော်​ဟစ်​တော်​မူ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္၊ သင္​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​ျပဳ​လ်က္ သူ​တို႔​အား ေဟာ​ေျပာ​ရ​ေသာ​စ​ကား​မ်ား ဟူ​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္​က ေႂကြး​ေၾကာ္​ေတာ္​မူ​မည္။ သန္႔​ရွင္း​ေသာ ဘုံ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​က အ​သံ​ကို လႊင့္​ေတာ္​မူ​မည္။ က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ အ​ရပ္​ဌာ​န တစ္​ဖက္၌ ျပင္း​စြာ ေႂကြး​ေၾကာ္​ေတာ္​မူ​မည္။ စ​ပ်စ္​သီး​ကို နင္း​နယ္​ေသာ​သူ​မ်ား ေအာ္​ဟစ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ေျမ​ႀကီး​သား​မ်ား တစ္​ဖက္၌ ေအာ္​ဟစ္​ေတာ္​မူ​မည္။
Burmese MCLZV
``အ​သင္​ေယ​ရ​မိ၊ သင္​သည္​ငါ​၏​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္ မွန္​သ​မၽွ​ကို ဤ​သူ​တို႔​အား​ေျပာ​ၾကား​ေၾက ညာ​ရ​မည္​မွာ၊ `ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သန႔္​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ အိမ္​ေတာ္​မွ ေန​၍​မိုး​ခ်ဳန္း​သံ​ျပဳ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ အ​ထက္​ဘဝဂ္​မွ​ေန​၍​ျမည္​ဟိန္း​သံ​ျပဳ​ေတာ္ မူ​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား ဟိန္း​ေဟာက္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​စ​ပ်စ္​သီး​နယ္​ေသာ​သူ​ကဲ့​သို႔ ေအာ္​ဟစ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ကမၻာ​ေပၚ​ရွိ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း​ေအာ္​ဟစ္ လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
သင်​သည် သူ​တို့​အား ဤ​စကား​အလုံးစုံ​ကို ပရောဖက်ပြု​ဟောပြော​ရ​မည်​။ သူ​တို့​အား “ထာဝရဘုရား​၏​အသံ​တော်​သည် အထက်ကောင်းကင်​မှ မြည်ဟိန်း​ထွက်ပေါ်​လာ​မည်​။ သန့်ရှင်း​သော​ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​အရပ်​မှ အသံ​ကို​လွှင့်​တော်မူ​မည်​။ မိမိ​သိုးစု​ကို ကျယ်လောင်​စွာ​ဟိန်းဟောက်​တော်မူ​မည်​။ စပျစ်သီး​နင်းနယ်​သော​သူ​တို့ အော်ဟစ်​သကဲ့သို့ မြေကြီးသား​တို့​ကို အော်ဟစ်​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ သူ​တို႔​အား ဤ​စကား​အလုံးစုံ​ကို ပေရာဖက္ျပဳ​ေဟာေျပာ​ရ​မည္​။ သူ​တို႔​အား “ထာဝရဘုရား​၏​အသံ​ေတာ္​သည္ အထက္ေကာင္းကင္​မွ ျမည္ဟိန္း​ထြက္ေပၚ​လာ​မည္​။ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​အရပ္​မွ အသံ​ကို​လႊင့္​ေတာ္မူ​မည္​။ မိမိ​သိုးစု​ကို က်ယ္ေလာင္​စြာ​ဟိန္းေဟာက္​ေတာ္မူ​မည္​။ စပ်စ္သီး​နင္းနယ္​ေသာ​သူ​တို႔ ေအာ္ဟစ္​သကဲ့သို႔ ေျမႀကီးသား​တို႔​ကို ေအာ္ဟစ္​ေတာ္မူ​မည္​။