Jeremiah 25:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အသင်ယေရမိ၊ သင်သည်ငါ၏ဗျာဒိတ်တော် မှန်သမျှကို ဤသူတို့အားပြောကြားကြေ ညာရမည်မှာ၊ `ထာဝရဘုရားသည်သန့်ရှင်းတော်မူသော အိမ်တော်မှ နေ၍မိုးချုန်းသံပြုတော်မူလိမ့်မည်။ အထက်ဘဝဂ်မှနေ၍မြည်ဟိန်းသံပြုတော် မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည်မိမိ၏လူမျိုးတော်အား ဟိန်းဟောက်တော်မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည်စပျစ်သီးနယ်သောသူကဲ့သို့ အော်ဟစ်တော်မူလိမ့်မည်။ ကမ္ဘာပေါ်ရှိလူအပေါင်းတို့ကိုလည်းအော်ဟစ် လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ သင်သည် ပရောဖက်ပြုလျက် သူတို့ အား ဟောပြောရသောစကားများဟူမူကား၊ ထာဝရ ဘုရားသည် မြင့်သော အရပ်က ကြွေးကြော်တော် မူမည်။ သန့်ရှင်းသော ဘုံဗိမာန်တော်က အသံကို လွှင့် တော်မူမည်။ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာအရပ်ဌာန တဘက်၌ ပြင်းစွာ ကြွေးကြော်တော်မူမည်။ စပျစ်သီးကို နင်းနယ် သောသူများ အော်ဟစ်သကဲ့သို့၊ မြေကြီးသားများ တဘက်၌ အော်ဟစ်တော်မူမည်။
Burmese 1928
ဆို ခဲ့ သည့် အ ချက် ဟူ သ မျှ ကို ထို သူ တို့ အား ဟော ပြော လျက်၊ သင် ဆင့် ဆို ရ ဦး မည် မှာ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ သန့် ရှင်း သော စံ ရာ တော် ကောင်း ကင် ဘ ဝဂ် မှ တ ဟုန်း ဟုန်း ချုန်း ခြင်း၊ သိုး ခြံ တော် တစ် ဘက်၊ တ ခြိမ်း ခြိမ်း ဟုန်း ခြင်း၊ မြေ ပေါ် ရှိ လူ အ ပေါင်း တို့ တစ် ဘက်၊ ဖိ နင်း သူ တို့ ကဲ့ သို့ အောင် သံ ကြွေး ကြော် ခြင်း များ ကို ပြု တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ သင်သည် ပရောဖက်ပြုလျက် သူတို့အား ဟောပြောရသောစကားများ ဟူမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည် မြင့်သောအရပ်က ကြွေးကြော်တော်မူမည်။ သန့်ရှင်းသော ဘုံဗိမာန်တော်က အသံကို လွှင့်တော်မူမည်။ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ အရပ်ဌာန တစ်ဖက်၌ ပြင်းစွာ ကြွေးကြော်တော်မူမည်။ စပျစ်သီးကို နင်းနယ်သောသူများ အော်ဟစ်သကဲ့သို့၊ မြေကြီးသားများ တစ်ဖက်၌ အော်ဟစ်တော်မူမည်။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ သင္သည္ ပေရာဖက္ျပဳလ်က္ သူတို႔အား ေဟာေျပာရေသာစကားမ်ား ဟူမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည္ ျမင့္ေသာအရပ္က ေႂကြးေၾကာ္ေတာ္မူမည္။ သန္႔ရွင္းေသာ ဘုံဗိမာန္ေတာ္က အသံကို လႊင့္ေတာ္မူမည္။ က်ိန္းဝပ္ေတာ္မူရာ အရပ္ဌာန တစ္ဖက္၌ ျပင္းစြာ ေႂကြးေၾကာ္ေတာ္မူမည္။ စပ်စ္သီးကို နင္းနယ္ေသာသူမ်ား ေအာ္ဟစ္သကဲ့သို႔၊ ေျမႀကီးသားမ်ား တစ္ဖက္၌ ေအာ္ဟစ္ေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
``အသင္ေယရမိ၊ သင္သည္ငါ၏ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ မွန္သမၽွကို ဤသူတို႔အားေျပာၾကားေၾက ညာရမည္မွာ၊ `ထာဝရဘုရားသည္သန႔္ရွင္းေတာ္မူေသာ အိမ္ေတာ္မွ ေန၍မိုးခ်ဳန္းသံျပဳေတာ္မူလိမ့္မည္။ အထက္ဘဝဂ္မွေန၍ျမည္ဟိန္းသံျပဳေတာ္ မူလိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္အား ဟိန္းေဟာက္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္စပ်စ္သီးနယ္ေသာသူကဲ့သို႔ ေအာ္ဟစ္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ကမၻာေပၚရွိလူအေပါင္းတို႔ကိုလည္းေအာ္ဟစ္ လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သင်သည် သူတို့အား ဤစကားအလုံးစုံကို ပရောဖက်ပြုဟောပြောရမည်။ သူတို့အား “ထာဝရဘုရား၏အသံတော်သည် အထက်ကောင်းကင်မှ မြည်ဟိန်းထွက်ပေါ်လာမည်။ သန့်ရှင်းသောကိန်းဝပ်တော်မူရာအရပ်မှ အသံကိုလွှင့်တော်မူမည်။ မိမိသိုးစုကို ကျယ်လောင်စွာဟိန်းဟောက်တော်မူမည်။ စပျစ်သီးနင်းနယ်သောသူတို့ အော်ဟစ်သကဲ့သို့ မြေကြီးသားတို့ကို အော်ဟစ်တော်မူမည်။
Burmese MSBZ
သင္သည္ သူတို႔အား ဤစကားအလုံးစုံကို ပေရာဖက္ျပဳေဟာေျပာရမည္။ သူတို႔အား “ထာဝရဘုရား၏အသံေတာ္သည္ အထက္ေကာင္းကင္မွ ျမည္ဟိန္းထြက္ေပၚလာမည္။ သန႔္ရွင္းေသာကိန္းဝပ္ေတာ္မူရာအရပ္မွ အသံကိုလႊင့္ေတာ္မူမည္။ မိမိသိုးစုကို က်ယ္ေလာင္စြာဟိန္းေဟာက္ေတာ္မူမည္။ စပ်စ္သီးနင္းနယ္ေသာသူတို႔ ေအာ္ဟစ္သကဲ့သို႔ ေျမႀကီးသားတို႔ကို ေအာ္ဟစ္ေတာ္မူမည္။