Jeremiah 26:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​အ​ကယ်​၍​ငါ့​အား​သတ်​မည်​ဆို လျှင် သင်​တို့​နှင့်​ဤ​မြို့​သူ​မြို့​သား​အ​ပေါင်း တို့​သည် အ​ပြစ်​မဲ့​သူ​တစ်​ဦး​ကို​သတ်​သည့် အ​တွက်​အ​ပြစ်​သင့်​ကြ​လိမ့်​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း အ​သေ​အ​ချာ​သိ​မှတ်​ကြ​လော့။ အ​ဘယ် ကြောင့်​ဆို​သော်​ငါ့​ကို​စေ​လွှတ်​၍ သင်​တို့​အား ဤ​စ​ကား​များ​ကို​ပြော​ဆို​စေ​သော​အ​ရှင် မှာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပင်​ဖြစ်​သော​ကြောင့် တည်း'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင်၊ ငါ့ကို သတ်လျှင်အပြစ်မရှိသော အသွေးကို သင်တို့သည် ကိုယ်အပေါ်သို့၎င်း၊ ဤမြို့နှင့် မြို့သားတို့အပေါ်သို့၎င်း၊ စင်စစ်ရောက်စေလိမ့်မည်ဟု ဧကန်အမှန် သိမှတ်ကြလော့။ ဤစကား အလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ကြားပြောမည်အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရား သည် ငါ့ကို စင်စစ်စေလွှတ်တော်မူပြီဟု မှူးမတ်အစ ရှိသော လူများအပေါင်းတို့အား ပြောဆိုလေ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ထို အ ချက် ဟူ သ မျှ ကို ဆင့် ဆို ရန်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား စေ လွှတ် တော် မူ သည် မှန် လျက် ပင်၊ ငါ့ ကို သေ ဒဏ် ခတ် လျှင်၊ သင် တို့ မှ စ၍၊ မြို့ တော် နှင့် မြို့ သူ မြို့ သား တို့ အ ပေါ် တွင်၊ အ ပြစ် ကင်း သူ ၏ သွေး ပြစ် သင့် မည့် အ ကြောင်း၊ မု ချ သိ မှတ် ကြ လော့ ဟု၊ မှူး မတ် တို့ နှင့် လူ ပ ရိ သတ် အား၊ ထု ချေ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
သို့​ရာ​တွင်၊ ငါ့​ကို​သတ်​လျှင် အ​ပြစ်​မ​ရှိ​သော​အ​သွေး​ကို သင်​တို့​သည် ကိုယ်​အ​ပေါ်​သို့​လည်း​ကောင်း၊ ဤ​မြို့​နှင့် မြို့​သား​တို့ အ​ပေါ်​သို့​လည်း​ကောင်း၊ စင်​စစ်​ရောက်​စေ​လိမ့်​မည်​ဟု ဧ​ကန်​အ​မှန် သိ​မှတ်​ကြ​လော့။ ဤ​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို သင်​တို့​အား ကြား​ပြော​မည်​အ​ကြောင်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ့​ကို စင်​စစ်​စေ​လွှတ်​တော်​မူ​ပြီ​ဟု မှူး​မတ်​အ​စ​ရှိ​သော လူ​များ​အ​ပေါင်း​တို့​အား ပြော​ဆို​လေ၏။
Burmese JBZV
သို႔​ရာ​တြင္၊ ငါ့​ကို​သတ္​လၽွင္ အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေသာ​အ​ေသြး​ကို သင္​တို႔​သည္ ကိုယ္​အ​ေပၚ​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ဤ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​သား​တို႔ အ​ေပၚ​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ စင္​စစ္​ေရာက္​ေစ​လိမ့္​မည္​ဟု ဧ​ကန္​အ​မွန္ သိ​မွတ္​ၾက​ေလာ့။ ဤ​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို သင္​တို႔​အား ၾကား​ေျပာ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ကို စင္​စစ္​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ဟု မွူး​မတ္​အ​စ​ရွိ​ေသာ လူ​မ်ား​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ေျပာ​ဆို​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​အ​ကယ္​၍​ငါ့​အား​သတ္​မည္​ဆို လၽွင္ သင္​တို႔​ႏွင့္​ဤ​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​အ​ေပါင္း တို႔​သည္ အ​ျပစ္​မဲ့​သူ​တစ္​ဦး​ကို​သတ္​သည့္ အ​တြက္​အ​ျပစ္​သင့္​ၾက​လိမ့္​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း အ​ေသ​အ​ခ်ာ​သိ​မွတ္​ၾက​ေလာ့။ အ​ဘယ္ ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​ငါ့​ကို​ေစ​လႊတ္​၍ သင္​တို႔​အား ဤ​စ​ကား​မ်ား​ကို​ေျပာ​ဆို​ေစ​ေသာ​အ​ရွင္ မွာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပင္​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ တည္း'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် ဤ​စကား​အလုံးစုံ​ကို သင်​တို့​အား​ကြားပြော​ရန် ထာဝရဘုရား ငါ့​ကို​စေလွှတ်​တော်မူ​သည်​ဖြစ်၍ ငါ့​ကို​သတ်​လျှင် သင်​တို့​နှင့်တကွ ဤ​မြို့​နှင့်​မြို့သူမြို့သား​တို့​သည် အပြစ်မဲ့​သော​သူ​အား သတ်​သော​အပြစ်​သင့်​လိမ့်မည်​ကို သိမှတ်​ကြ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ ဤ​စကား​အလုံးစုံ​ကို သင္​တို႔​အား​ၾကားေျပာ​ရန္ ထာဝရဘုရား ငါ့​ကို​ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​သည္​ျဖစ္၍ ငါ့​ကို​သတ္​လွ်င္ သင္​တို႔​ႏွင့္တကြ ဤ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သား​တို႔​သည္ အျပစ္မဲ့​ေသာ​သူ​အား သတ္​ေသာ​အျပစ္​သင့္​လိမ့္မည္​ကို သိမွတ္​ၾက​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။