Jeremiah 26:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်အကယ်၍ငါ့အားသတ်မည်ဆို လျှင် သင်တို့နှင့်ဤမြို့သူမြို့သားအပေါင်း တို့သည် အပြစ်မဲ့သူတစ်ဦးကိုသတ်သည့် အတွက်အပြစ်သင့်ကြလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း အသေအချာသိမှတ်ကြလော့။ အဘယ် ကြောင့်ဆိုသော်ငါ့ကိုစေလွှတ်၍ သင်တို့အား ဤစကားများကိုပြောဆိုစေသောအရှင် မှာထာဝရဘုရားပင်ဖြစ်သောကြောင့် တည်း'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင်၊ ငါ့ကို သတ်လျှင်အပြစ်မရှိသော အသွေးကို သင်တို့သည် ကိုယ်အပေါ်သို့၎င်း၊ ဤမြို့နှင့် မြို့သားတို့အပေါ်သို့၎င်း၊ စင်စစ်ရောက်စေလိမ့်မည်ဟု ဧကန်အမှန် သိမှတ်ကြလော့။ ဤစကား အလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ကြားပြောမည်အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရား သည် ငါ့ကို စင်စစ်စေလွှတ်တော်မူပြီဟု မှူးမတ်အစ ရှိသော လူများအပေါင်းတို့အား ပြောဆိုလေ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ထို အ ချက် ဟူ သ မျှ ကို ဆင့် ဆို ရန်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား စေ လွှတ် တော် မူ သည် မှန် လျက် ပင်၊ ငါ့ ကို သေ ဒဏ် ခတ် လျှင်၊ သင် တို့ မှ စ၍၊ မြို့ တော် နှင့် မြို့ သူ မြို့ သား တို့ အ ပေါ် တွင်၊ အ ပြစ် ကင်း သူ ၏ သွေး ပြစ် သင့် မည့် အ ကြောင်း၊ မု ချ သိ မှတ် ကြ လော့ ဟု၊ မှူး မတ် တို့ နှင့် လူ ပ ရိ သတ် အား၊ ထု ချေ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
သို့ရာတွင်၊ ငါ့ကိုသတ်လျှင် အပြစ်မရှိသောအသွေးကို သင်တို့သည် ကိုယ်အပေါ်သို့လည်းကောင်း၊ ဤမြို့နှင့် မြို့သားတို့ အပေါ်သို့လည်းကောင်း၊ စင်စစ်ရောက်စေလိမ့်မည်ဟု ဧကန်အမှန် သိမှတ်ကြလော့။ ဤစကားအလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ကြားပြောမည်အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို စင်စစ်စေလွှတ်တော်မူပြီဟု မှူးမတ်အစရှိသော လူများအပေါင်းတို့အား ပြောဆိုလေ၏။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္၊ ငါ့ကိုသတ္လၽွင္ အျပစ္မရွိေသာအေသြးကို သင္တို႔သည္ ကိုယ္အေပၚသို႔လည္းေကာင္း၊ ဤၿမိဳ႕ႏွင့္ ၿမိဳ႕သားတို႔ အေပၚသို႔လည္းေကာင္း၊ စင္စစ္ေရာက္ေစလိမ့္မည္ဟု ဧကန္အမွန္ သိမွတ္ၾကေလာ့။ ဤစကားအလုံးစုံတို႔ကို သင္တို႔အား ၾကားေျပာမည္အေၾကာင္း၊ ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကို စင္စစ္ေစလႊတ္ေတာ္မူၿပီဟု မွူးမတ္အစရွိေသာ လူမ်ားအေပါင္းတို႔အား ေျပာဆိုေလ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္အကယ္၍ငါ့အားသတ္မည္ဆို လၽွင္ သင္တို႔ႏွင့္ဤၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားအေပါင္း တို႔သည္ အျပစ္မဲ့သူတစ္ဦးကိုသတ္သည့္ အတြက္အျပစ္သင့္ၾကလိမ့္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း အေသအခ်ာသိမွတ္ၾကေလာ့။ အဘယ္ ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ငါ့ကိုေစလႊတ္၍ သင္တို႔အား ဤစကားမ်ားကိုေျပာဆိုေစေသာအရွင္ မွာထာဝရဘုရားပင္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ တည္း'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် ဤစကားအလုံးစုံကို သင်တို့အားကြားပြောရန် ထာဝရဘုရား ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူသည်ဖြစ်၍ ငါ့ကိုသတ်လျှင် သင်တို့နှင့်တကွ ဤမြို့နှင့်မြို့သူမြို့သားတို့သည် အပြစ်မဲ့သောသူအား သတ်သောအပြစ်သင့်လိမ့်မည်ကို သိမှတ်ကြလော့”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ ဤစကားအလုံးစုံကို သင္တို႔အားၾကားေျပာရန္ ထာဝရဘုရား ငါ့ကိုေစလႊတ္ေတာ္မူသည္ျဖစ္၍ ငါ့ကိုသတ္လွ်င္ သင္တို႔ႏွင့္တကြ ဤၿမိဳ႕ႏွင့္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔သည္ အျပစ္မဲ့ေသာသူအား သတ္ေသာအျပစ္သင့္လိမ့္မည္ကို သိမွတ္ၾကေလာ့”ဟု ဆို၏။