Jeremiah 27:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​မိ​မိ​၏​ကြီး​မား​သော​တန်​ခိုး​စွမ်း ရည်​တော်​ဖြင့်​ကမ္ဘာ​မြေ​ပေါ်​ရှိ​လူ​များ၊ တိ ရစ္ဆာန်​များ​နှင့်​တ​ကွ​ကမ္ဘာ​လော​က​ကို​ဖန် ဆင်း​တော်​မူ​ခဲ့​သည်​ဖြစ်​၍ ထို​ကမ္ဘာ​လော​က ကို​မိ​မိ​၏​ဆ​န္ဒ​အ​လျောက်​အ​ဘယ်​သူ့​အား မ​ဆို​ပေး​အပ်​နိုင်​ပေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် မဟာတန်ခိုးနှင့်လက်ရုံးကို ဆန့်လျက် မြေကြီးကို၎င်း၊ မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော လူနှင့် တိရစ္ဆာန်တို့ကို၎င်း ဖန်ဆင်းသည်ဖြစ်၍၊ ငါသည် ပေးလိုသောသူတို့အား ပေး၏။
Burmese 1928
ငါ သည် မြေ ပ ထ ဝီ မှ စ၍၊ မြေ ပေါ် ရှိ လူ သူ တိ ရ စ္ဆာန် တို့ ကို မ ဟာ တန် ခိုး တော်၊ ဆန့် တန်း သော လက် ရုံး တော် အား ဖြင့်၊ ဖန် ဆင်း ပြီး ဖြစ် သည့် အ လျောက်၊ သ ဘော တော် အ တိုင်း သင့် လျော် သူ့ အား၊ ပေး ပိုင် ခွင့် ရှိ သည် နှင့်၊
Burmese 2021
ငါ​သည် မ​ဟာ​တန်​ခိုး​နှင့် လက်​ရုံး​ကို​ဆန့်​လျက် မြေ​ကြီး​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ကြီး​ပေါ်​မှာ​ရှိ​သော လူ​နှင့် တိ​ရ​စ္ဆာန်​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း ဖန်​ဆင်း​သည်​ဖြစ်၍၊ ငါ​သည် ပေး​လို​သော​သူ​တို့​အား​ပေး၏။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ မ​ဟာ​တန္​ခိုး​ႏွင့္ လက္​႐ုံး​ကို​ဆန္႔​လ်က္ ေျမ​ႀကီး​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ​ရွိ​ေသာ လူ​ႏွင့္ တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ဖန္​ဆင္း​သည္​ျဖစ္၍၊ ငါ​သည္ ေပး​လို​ေသာ​သူ​တို႔​အား​ေပး၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​မိ​မိ​၏​ႀကီး​မား​ေသာ​တန္​ခိုး​စြမ္း ရည္​ေတာ္​ျဖင့္​ကမၻာ​ေျမ​ေပၚ​ရွိ​လူ​မ်ား၊ တိ ရစၧာန္​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ​ကမၻာ​ေလာ​က​ကို​ဖန္ ဆင္း​ေတာ္​မူ​ခဲ့​သည္​ျဖစ္​၍ ထို​ကမၻာ​ေလာ​က ကို​မိ​မိ​၏​ဆ​ႏၵ​အ​ေလ်ာက္​အ​ဘယ္​သူ႔​အား မ​ဆို​ေပး​အပ္​နိုင္​ေပ​သည္။-
Burmese MSBU
‘ကြီးမား​သော​တန်ခိုး​နှင့် လက်ရုံး​တော်​ကို​ဆန့်​လျက် ကမ္ဘာမြေကြီး​နှင့် မြေ​မျက်နှာပြင်​ပေါ်​ရှိ လူ​နှင့်​တိရစ္ဆာန်​တို့​ကို ဖန်ဆင်း​ခဲ့​သူ​မှာ ငါ​ပင်​ဖြစ်​၍ ငါ​ပေး​လို​သော​သူ​အား ငါ​ပေး​ပြီ​။
Burmese MSBZ
‘ႀကီးမား​ေသာ​တန္ခိုး​ႏွင့္ လက္႐ုံး​ေတာ္​ကို​ဆန႔္​လ်က္ ကမာၻေျမႀကီး​ႏွင့္ ေျမ​မ်က္ႏွာျပင္​ေပၚ​ရွိ လူ​ႏွင့္​တိရစာၦန္​တို႔​ကို ဖန္ဆင္း​ခဲ့​သူ​မွာ ငါ​ပင္​ျဖစ္​၍ ငါ​ေပး​လို​ေသာ​သူ​အား ငါ​ေပး​ၿပီ​။