Jeremiah 29:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါထာဝရဘုရားက``ငါထာဝရ ဘုရားသည်ရှေမာယနှင့်သူ၏သားမြေး တို့ကိုအပြစ်ဒဏ်ခတ်မည်။ သူ့ကိုငါမစေ လွှတ်ခဲ့သော်လည်းသူသည်ပရောဖက်တစ် ပါးဖြစ်လေဟန်ဖြင့်ဟောပြောကာ သင်တို့ အားမုသားစကားကိုယုံကြည်စေသည် ဖြစ်၍ သူနှင့်သူ၏သားမြေးတစ်စုံတစ်ယောက် မျှမကျန်ငါဒဏ်ခတ်လိမ့်မည်။ သူသည်ငါ၏ လူမျိုးတော်အားငါ့ကိုပုန်ကန်ရန်လှုံ့ဆော် ပြောဆို၏။ ထို့ကြောင့်သူသည်ထိုသူတို့အား ငါချပေးမည့်ကောင်းကျိုးချမ်းသာကိုတွေ့ မြင်ရလိမ့်မည်မဟုတ်။ ဤကားငါထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူသောစကားဖြစ်၏'' ဟု ရှေမာယနှင့်ပတ်သက်၍မိန့်မြွက်တော်မူ သောစကားကို ဗာဗုလုန်မြို့ရှိသုံ့ပန်း အပေါင်းတို့အားအကြောင်းကြားရန် ငါ့အားမိန့်မှာတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ နဟေလံရွာသား ရှေမာယကို ရည်မှတ်၍၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါမလွှတ်ဘဲ ရှေမာယသည် သင်တို့အား ပရောဖက်ပြု၍ မုသာ၌ ခိုလှုံစေသောကြောင့်၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ နဟေလံရွာသား ရှေမာယနှင့် သူ၏အမျိုးကို ငါသည် ဒဏ်ပေးမည်။ ဤအမျိုးသားတို့တွင်၊ သူ၏လူ တယောက်မျှ နေရသောအခွင့် မရှိရ။ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သူသည် ထာဝရဘုရားကို ပုန်ကန်စေခြင်းငှာ သွန်သင်သောကြောင့်၊ ငါ၏လူမျိုး၌ ငါပြုလတံ့သောကျေးဇူးကို သူသည် မမြင်ရဟု၊ သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသောသူအပေါင်းတို့ကို စာပေးလိုက်ရမည်အကြောင်း ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယေရမိသို့ ရောက်လာ၍ မှာထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
သိမ်း သွား ခံ ရ သူ တို့ အား လည်း၊ ငါ စေ လွှတ် ခြင်း ကင်း လျက်၊ ရှေ မာ ယ သည် သင် တို့ အား ဟော ပြော ၍၊ မုသာ ၌ စိတ် ချ ရာ ရောက် စေ ပြီး ဖြစ် သည့် အ တွက် ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား နှင့် စပ် လျဉ်း သည့်၊ ဖောက် ပြန် ခြင်း စ ကား ကို ထွက် ဆို ဝံ့ သည့် အ တွက် ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ န ဟေ လံ ရွာ သား ရှေ မာ ယ နှင့် အ မျိုး အဆက် တို့ ကို ငါ ဒဏ် ခတ် လျက်၊ လူ မျိုး တော် ၌ ငါ ရောက် စေ မည့် သု ခ ကို၊ ကိုယ် တိုင် မ ခံ စား ရ ဘဲ၊ ဤ လူ မျိုး ဘောင် တွင် နေ ထိုင် သူ တစ် ဦး တစ် ယောက် မျှ မ ရှိ ရ ဟု န ဟေ လံ ရွာ သား ရှေ မာ ယ ကို ရည် လျက်၊ ထာ ဝ ရ ဘုရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊ ကြား လိုက် လော့ ဟူ သော ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ ဗျာ ဒိတ် တော် သည်၊ ယေ ရ မိ သို့ ရောက် လာ သတည်း။
Burmese 2021
ထိုအခါ နဟေလံရွာသား ရှေမာယကိုရည်မှတ်၍၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါမစေလွှတ်ဘဲ ရှေမာယသည် သင်တို့အား ပရောဖက်ပြု၍ မုသား၌ခိုလှုံစေသောကြောင့်၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ နေဟလံရြာသား ေရွမာယကိုရည္မွတ္၍၊ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ငါမေစလႊတ္ဘဲ ေရွမာယသည္ သင္တို႔အား ပေရာဖက္ျပဳ၍ မုသား၌ခိုလွုံေစေသာေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
ထိုအခါထာဝရဘုရားက``ငါထာဝရ ဘုရားသည္ေရွမာယႏွင့္သူ၏သားေျမး တို႔ကိုအျပစ္ဒဏ္ခတ္မည္။ သူ႔ကိုငါမေစ လႊတ္ခဲ့ေသာ္လည္းသူသည္ပေရာဖက္တစ္ ပါးျဖစ္ေလဟန္ျဖင့္ေဟာေျပာကာ သင္တို႔ အားမုသားစကားကိုယုံၾကည္ေစသည္ ျဖစ္၍ သူႏွင့္သူ၏သားေျမးတစ္စုံတစ္ေယာက္ မၽွမက်န္ငါဒဏ္ခတ္လိမ့္မည္။ သူသည္ငါ၏ လူမ်ိဳးေတာ္အားငါ့ကိုပုန္ကန္ရန္လွုံ႔ေဆာ္ ေျပာဆို၏။ ထို႔ေၾကာင့္သူသည္ထိုသူတို႔အား ငါခ်ေပးမည့္ေကာင္းက်ိဳးခ်မ္းသာကိုေတြ႕ ျမင္ရလိမ့္မည္မဟုတ္။ ဤကားငါထာဝရ ဘုရားမိန႔္ေတာ္မူေသာစကားျဖစ္၏'' ဟု ေရွမာယႏွင့္ပတ္သက္၍မိန႔္ႁမြက္ေတာ္မူ ေသာစကားကို ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ရွိသုံ႔ပန္း အေပါင္းတို႔အားအေၾကာင္းၾကားရန္ ငါ့အားမိန႔္မွာေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယေရမိထံသို့ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော် ရောက်လာ၍
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေယရမိထံသို႔ ထာဝရဘုရား၏ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္ ေရာက္လာ၍