Jeremiah 31:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တို့​အား​ဆူ​ဖြိုး​သော အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ​ကို​ဝ​စွာ​ကြွေး​၍ ငါ့​လူ​မျိုး​တော်​၏​ချို့​တဲ့​မှု​ရှိ​သ​မျှ​ကို ဖြည့်​တင်း​ပေး​မည်။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မြွက်​ဟ​သည့် စ​ကား​ဖြစ်​၏'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကိုလည်း ဆူဖြိုးသော အမဲသားနှင့်ဝစွာ ကျွေးမည်။ ငါ၏လူတို့သည်လည်း ငါ့ကျေးဇူးနှင့် ဝပြောကြလိမ့်မည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် တို့ သည် ဆီ ဥ ဖြင့် အာ ရုံ ပြေ လျက်၊ လူ မျိုး တော် လည်း ဆု ကျေး ဇူး တော် နှင့် ရောင့် ရဲ ကြ လိမ့် မည် ဟု၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တို့​ကို​လည်း ဆူ​ဖြိုး​သော အ​မဲ​သား​နှင့် ဝ​စွာ ကျွေး​မည်။ ငါ၏​လူ​တို့​သည်​လည်း ငါ့​ကျေး​ဇူး​နှင့် ဝ​ပြော​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​ကို​လည္း ဆူ​ၿဖိဳး​ေသာ အ​မဲ​သား​ႏွင့္ ဝ​စြာ ေကၽြး​မည္။ ငါ၏​လူ​တို႔​သည္​လည္း ငါ့​ေက်း​ဇူး​ႏွင့္ ဝ​ေျပာ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​အား​ဆူ​ၿဖိဳး​ေသာ အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ​ကို​ဝ​စြာ​ေႂကြး​၍ ငါ့​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​၏​ခ်ိဳ႕​တဲ့​မွု​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ျဖည့္​တင္း​ေပး​မည္။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႁမြက္​ဟ​သည့္ စ​ကား​ျဖစ္​၏'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က “​ငါ​သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်​တို့​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​ကို အဆီအနှစ်​နှင့်​ပြည့်​သော​အစာ​ဖြင့် ကျေနပ်အားရ​စေ​မည်​။ ငါ​၏​လူမျိုး​တော်​သည် ကောင်းမြတ်​သော​အရာ​များ​နှင့် ပြည့်စုံကြွယ်ဝ​ကြ​လိမ့်မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က “​ငါ​သည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​တို႔​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​ကို အဆီအႏွစ္​ႏွင့္​ျပည့္​ေသာ​အစာ​ျဖင့္ ေက်နပ္အားရ​ေစ​မည္​။ ငါ​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​သည္ ေကာင္းျမတ္​ေသာ​အရာ​မ်ား​ႏွင့္ ျပည့္စုံႂကြယ္ဝ​ၾက​လိမ့္မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။