Jeremiah 31:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအချိန်ကာလကျရောက်လာသောအခါ `မိဘတို့သည်စပျစ်ချဉ်သီးကိုစား၍သား သမီးများ သွားကျိန်းလျက်ရှိကြ၏' ဟူသောဆိုရိုးစကားကိုလူတို့ပြောဆိုကြ တော့မည်မဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကာလ၌ အဘသည် ချဉ်သောစပျစ်သီးကို စားသောကြောင့်၊ သားသည် သွားကျိန်းခြင်းကို ခံရ၏ ဟု မဆိုရကြ။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၌၊ ဘိုး ဘေး တို့ သည်၊ ချဉ် သော စ ပျစ် သီး ကို သုံး ဆောင် ခြင်း ကြောင့်၊ သား မြေး တို့ သွား ကျိန်း ခံ ရ ကြ သည် တ ကား ဟု ဆို လေ့ ရှိ တော့ မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
ထိုကာလ၌ အဘသည် ချဉ်သောစပျစ်သီးကို စားသောကြောင့်၊ သားသည် သွားကျိန်းခြင်းကို ခံရ၏ဟု မဆိုရကြ။
Burmese JBZV
ထိုကာလ၌ အဘသည္ ခ်ဥ္ေသာစပ်စ္သီးကို စားေသာေၾကာင့္၊ သားသည္ သြားက်ိန္းျခင္းကို ခံရ၏ဟု မဆိုရၾက။
Burmese MCLZV
ထိုအခ်ိန္ကာလက်ေရာက္လာေသာအခါ `မိဘတို႔သည္စပ်စ္ခ်ဥ္သီးကိုစား၍သား သမီးမ်ား သြားက်ိန္းလ်က္ရွိၾက၏' ဟူေသာဆိုရိုးစကားကိုလူတို႔ေျပာဆိုၾက ေတာ့မည္မဟုတ္။
Burmese MSBU
ထိုကာလတွင် “ဖခင်တို့က ချဉ်သောစပျစ်သီးကိုစား၍ သားတို့က သွားကျိန်း၏”ဟု နောက်တစ်ဖန် ပြောဆိုကြတော့မည်မဟုတ်။
Burmese MSBZ
ထိုကာလတြင္ “ဖခင္တို႔က ခ်ဥ္ေသာစပ်စ္သီးကိုစား၍ သားတို႔က သြားက်ိန္း၏”ဟု ေနာက္တစ္ဖန္ ေျပာဆိုၾကေတာ့မည္မဟုတ္။