Jeremiah 31:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ``လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​တွင်​အ​ထွတ်​အ​ထိပ် ဖြစ်​သည့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အ​တွက်​ဝမ်း​မြောက် စွာ ကြွေး​ကြော်​ကြ​လော့။ `ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား ကယ်​တင်​တော်​မူ​ပြီ။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​မှ​ကြွင်း​ကျန်​သူ​အ​ပေါင်း တို့​အား ကယ်​ဆယ်​တော်​မူ​ပြီ' ဟူ​သော ထော​မ​နာ​သီ​ချင်း​ကို​သီ​ဆို​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ယာကုပ် အမျိုးအား၊ ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုကြလော့။ လူမျိုးတို့၏ အထွဋ်၌ ကြွေးကြော်ကြလော့။ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏ လူမျိုးတည်းဟူသော၊ ကျန်ကြွင်းသော ဣသရေလအမျိုးသားကို ကယ်တင်တော်မူပြီဟု မြွက်ဆို လျက် သိတင်းကြားလိုက်၍ ချီးမွမ်းကြလော့။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ပြန် သည် မှာ၊ ယာ ကုပ် အ မျိုး ကို ရည်၍၊ အ မျိုး အ နွယ် ကို ရှေ့ ဦး က ရွှင် လန်း စွာ ကျူး ဧ ကြွေး ကြော် ဖော် ပြ ချီး မွမ်း လျက်၊ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ ကို ကယ် တင် တော် မူ ပါ ဟု တောင်း လျှောက် ကြ လော့။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး​အား၊ ရွှင်​လန်း​စွာ သီ​ချင်း​ဆို​ကြ​လော့။ လူ​မျိုး​တို့၏​အ​ထွတ်၌ ကြွေး​ကြော်​ကြ​လော့။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်၏​လူ​မျိုး​တည်း​ဟူ​သော၊ ကျန်​ကြွင်း​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​ကို​ကယ်​တင်​တော်​မူ​ပြီ​ဟု မြွက်​ဆို​လျက် သ​တင်း​ကြား​လိုက်၍ ချီး​မွမ်း​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​အား၊ ရႊင္​လန္း​စြာ သီ​ခ်င္း​ဆို​ၾက​ေလာ့။ လူ​မ်ိဳး​တို႔၏​အ​ထြဋ္၌ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလာ့။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္၏​လူ​မ်ိဳး​တည္း​ဟူ​ေသာ၊ က်န္​ႂကြင္း​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​ကို​ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ဟု ႁမြက္​ဆို​လ်က္ သ​တင္း​ၾကား​လိုက္၍ ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ``လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​တြင္​အ​ထြတ္​အ​ထိပ္ ျဖစ္​သည့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အ​တြက္​ဝမ္း​ေျမာက္ စြာ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလာ့။ `ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​မွ​ႂကြင္း​က်န္​သူ​အ​ေပါင္း တို႔​အား ကယ္​ဆယ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ' ဟူ​ေသာ ေထာ​မ​နာ​သီ​ခ်င္း​ကို​သီ​ဆို​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က “​ယာကုပ်​အမျိုး​အတွက် ဝမ်းမြောက်ပျော်ရွှင်​စွာ​သီချင်းဆို​ကြ​လော့​။ လူမျိုးတကာ​တို့​၏​အထွတ်​အား ကြွေးကြော်​ချီးမွမ်း​၍ ‘​အို ထာဝရဘုရား​၊ ကြွင်းကျန်​သော ကိုယ်တော်​၏​လူမျိုး​တော် အစ္စရေး​လူမျိုး​ကို ကယ်တင်​တော်မူ​ပါ​’​ဟု မြွက်ဆို​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က “​ယာကုပ္​အမ်ိဳး​အတြက္ ဝမ္းေျမာက္ေပ်ာ္႐ႊင္​စြာ​သီခ်င္းဆို​ၾက​ေလာ့​။ လူမ်ိဳးတကာ​တို႔​၏​အထြတ္​အား ေႂကြးေၾကာ္​ခ်ီးမြမ္း​၍ ‘​အို ထာဝရဘုရား​၊ ႂကြင္းက်န္​ေသာ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ကို ကယ္တင္​ေတာ္မူ​ပါ​’​ဟု ႁမြက္ဆို​ၾက​ေလာ့​။