Jeremiah 32:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​မြို့​ကို​တည်​ထောင်​သည့်​နေ့​မှ​အ​စ​ပြု​၍ မြို့​သူ​မြို့​သား​တို့​သည် ငါ​၏​အ​မျက်​တော် ကို​ပြင်း​ထန်​စွာ​လှုံ့​ဆော်​ခဲ့​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးနှင့် ယုဒအမျိုး၏
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ၊ ယု ဒ အ မျိုး သား တို့ နှင့် တ ကွ၊ ဘု ရင် များ၊ မှူး မတ် များ၊ ပ ရော ဟိတ် များ၊ ပ ရော ဖက် များ၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သူ ယု ဒ ပြည် သား များ ပါ၊ အ မျက် တော် တိုက် အောင် ပြု တတ် သော ဆိုး သွမ်း မှု ကြောင့်၊ မျက် မှောက် တော် မှ ငါ ပယ် ရှား ရ စေ ခြင်း ငှာ၊ တည် ထောင် သည့် နေ့ က စ၍ ယ ခု တိုင် အောင်၊ ဤ မြို့ သည် ငါ ၏ ဒေါ သ အ မျက် တိုက် ရာ တိုက် ကြောင်း ဖြစ် ရှာ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​နှင့် ယု​ဒ​အ​မျိုး၏
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး၏
Burmese MCLZV
ဤ​ၿမိဳ႕​ကို​တည္​ေထာင္​သည့္​ေန႔​မွ​အ​စ​ျပဳ​၍ ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္ ငါ​၏​အ​မ်က္​ေတာ္ ကို​ျပင္း​ထန္​စြာ​လွုံ႔​ေဆာ္​ခဲ့​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က ‘ဤ​မြို့​သည် တည်​သည့်​အချိန်​မှစ၍ ယနေ့​အထိ ငါ့​အမျက်​ဒေါသ​ကို နှိုးဆော်​လေ​ပြီ​။ ငါ​သည် ဤ​မြို့​ကို ငါ့​ရှေ့မှောက်​မှ​ဖယ်ရှား​မည်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က ‘ဤ​ၿမိဳ႕​သည္ တည္​သည့္​အခ်ိန္​မွစ၍ ယေန႔​အထိ ငါ့​အမ်က္​ေဒါသ​ကို ႏႈိးေဆာ္​ေလ​ၿပီ​။ ငါ​သည္ ဤ​ၿမိဳ႕​ကို ငါ့​ေရွ႕ေမွာက္​မွ​ဖယ္ရွား​မည္​။