Jeremiah 32:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သူ​တို့​အား​မိ​မိ​တို့​၏​အ​ကျိုး၊ နောင် လာ​နောက်​သား​တို့​၏​အ​ကျိုး​ငှာ​တစ်​ခု​တည်း သော​ရည်​ရွယ်​ချက်​ဖြင့်​အ​သက်​ရှင်​စေ​မည်။ ထို​ရည်​ရွယ်​ချက်​မှာ​ငါ့​ကို​အ​စဉ်​အ​မြဲ ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​ကြ​ရန်​ပင်​ဖြစ်​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်အကျိုးအလိုငှါ၎င်း၊ နောက်ဖြစ်လတံ့သော သားသမီးတို့၏ အကျိုးအလိုငှါ၎င်း၊ ငါ့ကိုအစဉ် ကြောက်ရွံ့ စေခြင်းငှါ တညီတညွတ်တည်း ကျင့်ကြံနိုင်သော သဘော ကို ငါပေးမည်။
Burmese 1928
သူ တို့ မှ စ၍ သား စဉ် မြေး ဆက် တိုင်၊ ကောင်း ကျိုး အ လို့ ငှာ၊ ငါ့ ကို အ စဉ် ခန့် ညား ကြ စေ ရန် နည်း လမ်း၊ စိတ် သ ဘော တစ် မျိုး တည်း ကို ပေး လျက်၊ ရှောင် ထွက် ခြင်း မ ပြု ဘဲ၊
Burmese 2021
ကိုယ်​အ​ကျိုး​အ​လို​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ နောက်​ဖြစ်​လ​တ္တံ့​သော သား​သ​မီး​တို့၏ အ​ကျိုး​အ​လို​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ ငါ့​ကို အ​စဉ် ကြောက်​ရွံ့​စေ​ခြင်း​ငှာ တ​ညီ​တ​ညွတ်​တည်း ကျင့်​ကြံ​နိုင်​သော​သ​ဘော​ကို ငါ​ပေး​မည်။
Burmese JBZV
ကိုယ္​အ​က်ိဳး​အ​လို​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ေနာက္​ျဖစ္​လ​တၱံ့​ေသာ သား​သ​မီး​တို႔၏ အ​က်ိဳး​အ​လို​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ့​ကို အ​စဥ္ ေၾကာက္​ရြံ့​ေစ​ျခင္း​ငွာ တ​ညီ​တ​ညြတ္​တည္း က်င့္​ႀကံ​နိုင္​ေသာ​သ​ေဘာ​ကို ငါ​ေပး​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သူ​တို႔​အား​မိ​မိ​တို႔​၏​အ​က်ိဳး၊ ေနာင္ လာ​ေနာက္​သား​တို႔​၏​အ​က်ိဳး​ငွာ​တစ္​ခု​တည္း ေသာ​ရည္​ရြယ္​ခ်က္​ျဖင့္​အ​သက္​ရွင္​ေစ​မည္။ ထို​ရည္​ရြယ္​ခ်က္​မွာ​ငါ့​ကို​အ​စဥ္​အ​ျမဲ ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​ၾက​ရန္​ပင္​ျဖစ္​သည္။-
Burmese MSBU
ငါ့​ကို အစဉ်​ကြောက်ရွံ့ရိုသေ​ခြင်း​အားဖြင့် သူ​တို့​နှင့် နောင်လာမည့်​သူ​တို့​၏​သားသမီး​များ ကောင်းစား​ဖို့ တစ်ခုတည်း​သော​စိတ်သဘော​၊ တစ်ခုတည်း​သော​နည်းလမ်း​ကို သူ​တို့​အား ငါ​ပေး​မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ့​ကို အစဥ္​ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသ​ျခင္း​အားျဖင့္ သူ​တို႔​ႏွင့္ ေနာင္လာမည့္​သူ​တို႔​၏​သားသမီး​မ်ား ေကာင္းစား​ဖို႔ တစ္ခုတည္း​ေသာ​စိတ္သေဘာ​၊ တစ္ခုတည္း​ေသာ​နည္းလမ္း​ကို သူ​တို႔​အား ငါ​ေပး​မည္​။