Jeremiah 34:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​လည်း​ယင်း​သို့​လွတ်​လပ်​ခွင့်​ပေး​ပြီး သည်​နောက် စိတ်​သ​ဘော​ပြောင်း​လဲ​၍​ထို​သူ တို့​အား​ပြန်​လည်​ခေါ်​ယူ​ကာ အ​တင်း အ​ကြပ်​ကျွန်​ခံ​စေ​ကြ​ပြန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
နောက်တဖန် ပြောင်းလဲ၍ ယခင်လွှတ်ပြီးသော ကျွန်ယောက်ျား မိန်းမတို့ကို ခေါ်ပြန်၍ အစေကျွန်ခံစေ ကြ၏။
Burmese 1928
လွှတ် ပြီး သော ကျွန် ယောက်ျား ကျွန် မိန်း မ တို့ ကို ပြန် ခေါ် လျက်၊ ကျွန် ခံ စေ သော ကြောင့်၊
Burmese 2021
နောက်​တစ်​ဖန် ပြောင်း​လဲ၍ ယ​ခင်​လွှတ်​ပြီး​သော ကျွန်​ယောက်ျား မိန်း​မ​တို့​ကို ခေါ်​ပြန်၍ အ​စေ​ကျွန်​ခံ​စေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေနာက္​တစ္​ဖန္ ေျပာင္း​လဲ၍ ယ​ခင္​လႊတ္​ၿပီး​ေသာ ကၽြန္​ေယာက္်ား မိန္း​မ​တို႔​ကို ေခၚ​ျပန္၍ အ​ေစ​ကၽြန္​ခံ​ေစ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​လည္း​ယင္း​သို႔​လြတ္​လပ္​ခြင့္​ေပး​ၿပီး သည္​ေနာက္ စိတ္​သ​ေဘာ​ေျပာင္း​လဲ​၍​ထို​သူ တို႔​အား​ျပန္​လည္​ေခၚ​ယူ​ကာ အ​တင္း အ​ၾကပ္​ကၽြန္​ခံ​ေစ​ၾက​ျပန္​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက်မှ သူ​တို့​စိတ်ပြောင်း​၍ လွတ်မြောက်​သွား​သော​ကျွန်ယောက်ျား​၊ ကျွန်မိန်းမ​တို့​ကို ပြန်ခေါ်​ပြီး ကျွန်ယောက်ျား​၊ ကျွန်မိန်းမ​အဖြစ် ကျွန်​ပြန်​ပြု​စေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္မွ သူ​တို႔​စိတ္ေျပာင္း​၍ လြတ္ေျမာက္​သြား​ေသာ​ကြၽန္ေယာက္်ား​၊ ကြၽန္မိန္းမ​တို႔​ကို ျပန္ေခၚ​ၿပီး ကြၽန္ေယာက္်ား​၊ ကြၽန္မိန္းမ​အျဖစ္ ကြၽန္​ျပန္​ျပဳ​ေစ​ၾက​၏​။