Jeremiah 34:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​လည်း​သင်​တို့​သည်​ငါ​၏​စ​ကား​ကို နား​မ​ထောင်၊ မိ​မိ​တို့​ဟေ​ဗြဲ​အ​မျိုး​သား အ​ချင်း​ချင်း​တို့​အား​လည်း လွတ်​လပ်​ခွင့် မ​ပေး​ခဲ့​ကြ​ဟု​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မြွက် ဆို​၏။ ထို့​ကြောင့်​သင်​တို့​အား​စစ်​ဘေး၊ အ​နာ ရော​ဂါ​ဘေး​နှင့်​ငတ်​မွတ်​ခေါင်း​ပါး​ခြင်း​ဘေး တို့​ဖြင့် လွတ်​လပ်​စွာ​သေ​ရ​ခြင်း​တည်း​ဟူ သော​လွတ်​လပ်​ခွင့်​ကို​ငါ​ပေး​မည်။ ငါ​သည် သင်​တို့​အား​ပြု​သည့်​အမှု​ကြောင့် ကမ္ဘာ​ပေါ် ရှိ​လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​သည်​ထိတ်​လန့်​တုန် လှုပ်​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်တို့သည် အသီးအသီး ညီအစ်ကိုချင်း၊ အိမ်နီးချင်းတို့ အား လွတ်ရသောအခွင့်ကို ထင်ရှားစွာ မစီရင်၊ ငါ့စကား ကို နားမထောင်သောကြောင့်၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ သည်ကား၊ ငါသည် သင်တို့အဘို့၊ ထားဘေး၊ ကာလနာ ဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေးတို့အား လွတ်သောအခွင့်ကို ထင်ရှားစွာ စီရင်၍၊ အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်တို့၌ အနှောင့်အရှက်ခံစေမည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ် ၍ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ သင် တို့ သည် အ ပေါင်း အ ဖော် ချင်း၊ ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ အား၊ လွတ် သွား ခွင့် ကြော် ငြာ ရန် ဗျာ ဒိတ် တော် ကို နား မ ထောင် ကြ သည့် အ တွက် ငါ လည်း သင် တို့ ကို သ တ္တ န္တ ရ ကပ်၊ ရော ဂ န္တ ရ ကပ်၊ ဒု ဗ္ဘိ က္ခ န္တ ရ ကပ် များ အ တွင်း သို့၊ လွတ် သွား ခွင့် ကြော် ငြာ သည့် အ လျောက်၊ မြေ ပေါ် ရှိ တိုင်း နိုင် ငံ အ ရပ် ရပ် တွင် ထိတ် လန့် ဖွယ် ထား မည်။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ သင်​တို့​သည် အ​သီး​အ​သီး ညီ​အစ်​ကို​ချင်း၊ အိမ်​နီး​ချင်း​တို့​အား လွတ်​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို ထင်​ရှား​စွာ​မ​စီ​ရင်၊ ငါ့​စ​ကား​ကို နား​မ​ထောင်​သော​ကြောင့်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ ငါ​သည် သင်​တို့​အ​ဖို့၊ ဓား​ဘေး၊ ကာ​လ​နာ​ဘေး၊ မွတ်​သိပ်​ခြင်း​ဘေး​တို့​အား လွတ်​သော​အ​ခွင့်​ကို ထင်​ရှား​စွာ​စီ​ရင်၍၊ အ​တိုင်း​တိုင်း​အ​ပြည်​ပြည်​တို့၌ အ​နှောင့်​အ​ယှက် ခံ​စေ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ သင္​တို႔​သည္ အ​သီး​အ​သီး ညီ​အစ္​ကို​ခ်င္း၊ အိမ္​နီး​ခ်င္း​တို႔​အား လြတ္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ထင္​ရွား​စြာ​မ​စီ​ရင္၊ ငါ့​စ​ကား​ကို နား​မ​ေထာင္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​သည္ သင္​တို႔​အ​ဖို႔၊ ဓား​ေဘး၊ ကာ​လ​နာ​ေဘး၊ မြတ္​သိပ္​ျခင္း​ေဘး​တို႔​အား လြတ္​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ထင္​ရွား​စြာ​စီ​ရင္၍၊ အ​တိုင္း​တိုင္း​အ​ျပည္​ျပည္​တို႔၌ အ​ေႏွာင့္​အ​ယွက္ ခံ​ေစ​မည္။
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​လည္း​သင္​တို႔​သည္​ငါ​၏​စ​ကား​ကို နား​မ​ေထာင္၊ မိ​မိ​တို႔​ေဟ​ျဗဲ​အ​မ်ိဳး​သား အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တို႔​အား​လည္း လြတ္​လပ္​ခြင့္ မ​ေပး​ခဲ့​ၾက​ဟု​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႁမြက္ ဆို​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္​သင္​တို႔​အား​စစ္​ေဘး၊ အ​နာ ေရာ​ဂါ​ေဘး​ႏွင့္​ငတ္​မြတ္​ေခါင္း​ပါး​ျခင္း​ေဘး တို႔​ျဖင့္ လြတ္​လပ္​စြာ​ေသ​ရ​ျခင္း​တည္း​ဟူ ေသာ​လြတ္​လပ္​ခြင့္​ကို​ငါ​ေပး​မည္။ ငါ​သည္ သင္​တို႔​အား​ျပဳ​သည့္​အမွု​ေၾကာင့္ ကမၻာ​ေပၚ ရွိ​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​သည္​ထိတ္​လန႔္​တုန္ လွုပ္​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရား​က ‘သင်​တို့​သည် ကိုယ့်​ညီအစ်ကိုချင်း​၊ ကိုယ့်​အိမ်နီးချင်း​အတွက် လွတ်မြောက်​ခွင့်​ကြေညာ​ရာ​၌ ငါ့​စကား​ကို နား​မ​ထောင်​ကြ’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။ ထာဝရဘုရား​က ‘ကြည့်ရှု​လော့​။ ဓားဘေး​၊ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါး​ခြင်း​ဘေး​၊ ကပ်ရောဂါ​ဘေး​တို့​ဖြင့် သင်​တို့​အတွက် လွတ်မြောက်​ခွင့်​ကို ငါ​ကြေညာ​မည်​။ မြေကြီး​ပေါ်ရှိ တိုင်းနိုင်ငံ​အားလုံး​က သင်​တို့​ကို ကြောက်လန့်စရာ​အဖြစ် မြင်​ကြ​လိမ့်မည်’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ထာဝရဘုရား​က ‘သင္​တို႔​သည္ ကိုယ့္​ညီအစ္ကိုခ်င္း​၊ ကိုယ့္​အိမ္နီးခ်င္း​အတြက္ လြတ္ေျမာက္​ခြင့္​ေၾကညာ​ရာ​၌ ငါ့​စကား​ကို နား​မ​ေထာင္​ၾက’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။ ထာဝရဘုရား​က ‘ၾကည့္ရႈ​ေလာ့​။ ဓားေဘး​၊ ငတ္မြတ္ေခါင္းပါး​ျခင္း​ေဘး​၊ ကပ္ေရာဂါ​ေဘး​တို႔​ျဖင့္ သင္​တို႔​အတြက္ လြတ္ေျမာက္​ခြင့္​ကို ငါ​ေၾကညာ​မည္​။ ေျမႀကီး​ေပၚရွိ တိုင္းႏိုင္ငံ​အားလုံး​က သင္​တို႔​ကို ေၾကာက္လန႔္စရာ​အျဖစ္ ျမင္​ၾက​လိမ့္မည္’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။