Jeremiah 34:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒပြည်နှင့်ယေရုရှလင်မြို့မှခေါင်းဆောင် များသည် နန်းတွင်းအရာရှိများ၊ ယဇ်ပုရော ဟိတ်များ၊ ပြည်သူများနှင့်အတူမိမိတို့ နှစ်ခြမ်းခွဲထားသည့်နွားလား၏စပ်ကြား တွင်လျှောက်သွားကာ ငါနှင့်ပဋိညာဉ်ပြုခဲ့ ကြ၏။ သို့ရာတွင်သူတို့သည်ငါ၏ရှေ့မှောက် တွင် မိမိတို့ပြုခဲ့သည့်ပဋိညာဉ်ကိုချိုး ဖောက်ကြ၏။ ထို့ကြောင့်နွားလားကိုသူ တို့ပြုသကဲ့သို့သူတို့အားငါပြုမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
နွားသငယ်ကို ထက်ခြမ်းခွဲ၍၊ အလယ်သို့ ရှောက်သွားလျက်၊ ငါ့ရှေ့မှာပြုသော ဝန်ခံခြင်းပဋိညာဉ် စကားအတိုင်းမကျင့်၊ ငါ၏ပဋိညာဉ်ကို ဖျက်သော သူတည်းဟူသော၊
Burmese 1928
ပ ဋိ ညာဉ် တော် ကို ဖောက် ကျော် သူ၊ နွား သား ငယ် ကို ထက် ခြမ်း ခွဲ ပြီး လျှင်၊ ခွဲ ခြမ်း ကြား တွင် လျှောက် သွား လျက်၊ ရှေ့ တော်၌ ဝန် ခံ သော ပ ဋိ ညာဉ် ချက် ကို အ တည် မ ပြု သူ တည်း ဟူ သော။
Burmese 2021
နွားသငယ်ကို ထက်ခြမ်းခွဲ၍၊ အလယ်သို့ လျှောက်သွားလျက်၊ ငါ့ရှေ့မှာပြုသော ဝန်ခံခြင်းပဋိညာဉ် စကားအတိုင်းမကျင့်၊ ငါ၏ပဋိညာဉ်ကို ဖျက်သောသူတည်းဟူသော၊
Burmese JBZV
ႏြားသငယ္ကို ထက္ျခမ္းခြဲ၍၊ အလယ္သို႔ ေလၽွာက္သြားလ်က္၊ ငါ့ေရွ႕မွာျပဳေသာ ဝန္ခံျခင္းပဋိညာဥ္ စကားအတိုင္းမက်င့္၊ ငါ၏ပဋိညာဥ္ကို ဖ်က္ေသာသူတည္းဟူေသာ၊
Burmese MCLZV
ယုဒျပည္ႏွင့္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕မွေခါင္းေဆာင္ မ်ားသည္ နန္းတြင္းအရာရွိမ်ား၊ ယဇ္ပုေရာ ဟိတ္မ်ား၊ ျပည္သူမ်ားႏွင့္အတူမိမိတို႔ ႏွစ္ျခမ္းခြဲထားသည့္ႏြားလား၏စပ္ၾကား တြင္ေလၽွာက္သြားကာ ငါႏွင့္ပဋိညာဥ္ျပဳခဲ့ ၾက၏။ သို႔ရာတြင္သူတို႔သည္ငါ၏ေရွ႕ေမွာက္ တြင္ မိမိတို႔ျပဳခဲ့သည့္ပဋိညာဥ္ကိုခ်ိဳး ေဖာက္ၾက၏။ ထို႔ေၾကာင့္ႏြားလားကိုသူ တို႔ျပဳသကဲ့သို႔သူတို႔အားငါျပဳမည္။-
Burmese MSBU
နွားသငယ်ကိုထက်ဝက်ခြမ်းပြီး အလယ်၌ ဖြတ်လျှောက်၍ ငါ့ရှေ့၌ပဋိညာဉ်ဖွဲ့ခဲ့ပြီးမှ ထိုပဋိညာဉ်ပါအချက်ကို မပြုကျင့်၊ ပဋိညာဉ်ကို ချိုးဖောက်သောသူဖြစ်သော
Burmese MSBZ
ႏြားသငယ္ကိုထက္ဝက္ျခမ္းၿပီး အလယ္၌ ျဖတ္ေလွ်ာက္၍ ငါ့ေရွ႕၌ပဋိညာဥ္ဖြဲ႕ခဲ့ၿပီးမွ ထိုပဋိညာဥ္ပါအခ်က္ကို မျပဳက်င့္၊ ပဋိညာဥ္ကို ခ်ိဳးေဖာက္ေသာသူျဖစ္ေသာ