Jeremiah 34:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အေး​ချမ်း​စွာ​သေ​ရ​လိမ့်​မည်။ လူ​တို့​သည် သင်​၏​ဘိုး​ဘေး​များ​အ​တွက် နံ့​သာ​ပေါင်း ကို​မီး​ရှို့​ခဲ့​ကြ​သည့်​နည်း​တူ သင်​၏​အ​တွက် လည်း​နံ့​သာ​ပေါင်း​ကို​မီး​ရှို့​ကြ​လိမ့်​မည်။ သူ တို့​သည်`ငါ​တို့​ဘု​ရင်​ကွယ်​လွန်​ပြီ' ဟု​ဆို​၍ သင်​၏​အ​တွက်​ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​ကြ​လိမ့် မည်။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မြွက်​ဟ သည့်​စ​ကား​ဖြစ်​၏'' ဟူ​၍​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငြိမ်ဝပ်စွာသေ၍ သင့်ရှေ့မှာ စိုးစံသော ဘိုးတော်ဘေးတော်တို့အဘို့ ပြုဘူးသည်နည်းတူ၊ သင့် အဘို့ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့လျက်၊ ဩ သခင်ဟူ၍ ငိုကြွေး မြည်တမ်းကြလိမ့်မည်။ ငါပြောထားပြီဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ချမ်း သာ စွာ ကွယ် လွန် ခွင့် ရ ၍ ယ မန် မင်း ပြု ခဲ့ သော သင် ၏ ဘိုး ဘေး တို့ ခံ ရ ကြ သည့် နည်း တူ၊ နံ သာ ပေါင်း ရှို့ ခြင်း၊ အို အ ရှင် ဘု ရား ဟူ ၍ မြည် တမ်း ခြင်း များ ကို ခံ ရ မည် ဟု၊ သင့် အား ရည် လျက် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း များ ကို ဆင့် ဆို ရန် အ မိန့် တော် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ငြိမ်​ဝပ်​စွာ​သေ၍ သင့်​ရှေ့​မှာ စိုး​စံ​သော ဘိုး​တော်​ဘေး​တော်​တို့​အ​ဖို့ ပြု​ဖူး​သည်​နည်း​တူ၊ သင့်​အ​ဖို့ နံ့​သာ​ပေါင်း​ကို မီး​ရှို့​လျက်၊ ဩ သ​ခင်​ဟူ၍ ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​ကြ​လိမ့်​မည်၊ ငါ​ပြော​ထား​ပြီ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ၿငိမ္​ဝပ္​စြာ​ေသ၍ သင့္​ေရွ႕​မွာ စိုး​စံ​ေသာ ဘိုး​ေတာ္​ေဘး​ေတာ္​တို႔​အ​ဖို႔ ျပဳ​ဖူး​သည္​နည္း​တူ၊ သင့္​အ​ဖို႔ နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​လ်က္၊ ဩ သ​ခင္​ဟူ၍ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ၾက​လိမ့္​မည္၊ ငါ​ေျပာ​ထား​ၿပီ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေအး​ခ်မ္း​စြာ​ေသ​ရ​လိမ့္​မည္။ လူ​တို႔​သည္ သင္​၏​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​အ​တြက္ နံ့​သာ​ေပါင္း ကို​မီး​ရွို႔​ခဲ့​ၾက​သည့္​နည္း​တူ သင္​၏​အ​တြက္ လည္း​နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို​မီး​ရွို႔​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ တို႔​သည္`ငါ​တို႔​ဘု​ရင္​ကြယ္​လြန္​ၿပီ' ဟု​ဆို​၍ သင္​၏​အ​တြက္​ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ၾက​လိမ့္ မည္။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႁမြက္​ဟ သည့္​စ​ကား​ျဖစ္​၏'' ဟူ​၍​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သင်​သည် ငြိမ်းချမ်း​စွာ​သေ​ရ​လိမ့်မည်​။ ရှေးယခင် သင့်​ဘိုးဘေး​ဘုရင်​တို့​ကို ပြု​ပေး​သကဲ့သို့ နံ့သာပေါင်း​ကို​ရှို့​လျက် အလို သခင်​ဟု ငိုကြွေးမြည်တမ်း​ကြ​လိမ့်မည်​။ ငါ​ကိုယ်တော်တိုင် သင့်​အဖို့ မိန့်ဆို​ထား​ခဲ့​ပြီ​’​ဟူ၍ မိန့်​တော်မူ​သည်​”​ဟု မိန့်ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ ၿငိမ္းခ်မ္း​စြာ​ေသ​ရ​လိမ့္မည္​။ ေရွးယခင္ သင့္​ဘိုးေဘး​ဘုရင္​တို႔​ကို ျပဳ​ေပး​သကဲ့သို႔ နံ႔သာေပါင္း​ကို​ရႈိ႕​လ်က္ အလို သခင္​ဟု ငိုေႂကြးျမည္တမ္း​ၾက​လိမ့္မည္​။ ငါ​ကိုယ္ေတာ္တိုင္ သင့္​အဖို႔ မိန႔္ဆို​ထား​ခဲ့​ၿပီ​’​ဟူ၍ မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္​”​ဟု မိန႔္ဆို​၏​။