Jeremiah 34:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ဗာ​ဗု​လုန်​ဘု​ရင်​၏​တပ်​မ​တော် သည် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ကို​တိုက်​ခိုက်​လျက်​နေ စဉ်​ပ​ရော​ဖက်​ယေ​ရ​မိ​သည် ထို​အ​ကြောင်း အ​ရာ​အ​လုံး​စုံ​ကို​ဇေ​ဒ​ကိ​အား​ဆင့်​ဆို ပြန်​ကြား​၏။ ဗာ​ဗု​လုန်​တပ်​မ​တော်​သည် ယု​ဒ​ပြည်​ရှိ​ခံ​တပ်​မြို့​များ​အ​နက် ကျန် ရှိ​သေး​သည့်​မြို့​များ​ဖြစ်​သော​လာ​ခိ​ရှ မြို့​နှင့်​အ​ဇေ​ကာ​မြို့​တို့​ကို​လည်း​တိုက် ခိုက်​လျက်​နေ​သ​တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်၏ ဗိုလ်ခြေတို့သည် ယေရု ရှလင်မြို့ကို၎င်း၊
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ မှ စ ၍ ယု ဒ ပြည် ရှိ ခံ မြို့ များ အ နက် ကျန် သေး သော လာ ခိ ရှ နှင့် အ ဇ ကာ မြို့ များ ကို ဗာဗု လုန် ဘု ရင်၏ အ လုံး အ ရင်း တိုက် ခိုက် နေ စဉ် ပင်၊ ယု ဒ ဘု ရင် ဇေ ဒ ကိ မင်း ထံ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တွင် ထို ဗျာဒိတ် ချက် ဟူ သ မျှ ကို ပ ရော ဖက် ယေ ရ မိ ဆင့် ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
ဗာ​ဗု​လုန် ရှင်​ဘု​ရင်၏​ဗိုလ်​ခြေ​တို့​သည် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊
Burmese JBZV
ဗာ​ဗု​လုန္ ရွင္​ဘု​ရင္၏​ဗိုလ္​ေျခ​တို႔​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​၏​တပ္​မ​ေတာ္ သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို​တိုက္​ခိုက္​လ်က္​ေန စဥ္​ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ​သည္ ထို​အ​ေၾကာင္း အ​ရာ​အ​လုံး​စုံ​ကို​ေဇ​ဒ​ကိ​အား​ဆင့္​ဆို ျပန္​ၾကား​၏။ ဗာ​ဗု​လုန္​တပ္​မ​ေတာ္​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​ရွိ​ခံ​တပ္​ၿမိဳ႕​မ်ား​အ​နက္ က်န္ ရွိ​ေသး​သည့္​ၿမိဳ႕​မ်ား​ျဖစ္​ေသာ​လာ​ခိ​ရွ ၿမိဳ႕​ႏွင့္​အ​ေဇ​ကာ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို​လည္း​တိုက္ ခိုက္​လ်က္​ေန​သ​တည္း။
Burmese MSBU
ပရောဖက်​ယေရမိ​က​လည်း ဂျေရုဆလင်​မြို့​ရှိ ယုဒ​ဘုရင်​ဇေဒကိ​မင်းကြီး​အား ဤ​စကား​အလုံးစုံ​ကို ဆင့်ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ပေရာဖက္​ေယရမိ​က​လည္း ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​ရွိ ယုဒ​ဘုရင္​ေဇဒကိ​မင္းႀကီး​အား ဤ​စကား​အလုံးစုံ​ကို ဆင့္ဆို​ေလ​၏​။