Jeremiah 34:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဇေဒကိမင်းနှင့်ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သား တို့သည် ယုဒအမျိုးသားအချင်းချင်းကျွန် စေစားမှုမရှိစေရန် ဟေဗြဲကျွန်ယောကျာ်း ကျွန်မိန်းမတို့အား လွတ်လပ်ခွင့်ပေးရန် သဘောတူညီကြလေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရုရှလင်မြို့သားအပေါင်းတို့သည် အသီး အသီးစေစားသော ယုဒညီအစ်ကိုချင်း၊
Burmese 1928
ဆွေ မျိုး သား ချင်း ယု ဒ လူ မျိုး ကို မ စေ စား ဘဲ လွတ် ခွင့် ကြော် ငြာ ၍ အ ရှင် ဟူ သ မျှ သည် ဟေ ဗြဲ လူ မျိုး ဖြစ် သူ၊ ကိုယ့် ကျွန် ယောက်ျား ကျွန် မိန်း မ အား၊ လွတ် သွား ခွင့် ပေး ကြ မည့် အ ကြောင်း ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သူ မြို့ သား တို့ နှင့် ဇေဒ ကိ မင်း ပ ဋိ ညာဉ် ပြု သည့် အ တိုင်း ဆက် လက် မ စေ စား ဘဲ၊
Burmese 2021
ယေရုရှလင်မြို့သား အပေါင်းတို့သည် အသီးအသီး စေစားသော ယုဒညီအစ်ကိုချင်း၊
Burmese JBZV
ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သား အေပါင္းတို႔သည္ အသီးအသီး ေစစားေသာ ယုဒညီအစ္ကိုခ်င္း၊
Burmese MCLZV
ေဇဒကိမင္းႏွင့္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သား တို႔သည္ ယုဒအမ်ိဳးသားအခ်င္းခ်င္းကၽြန္ ေစစားမွုမရွိေစရန္ ေဟျဗဲကၽြန္ေယာက်ာ္း ကၽြန္မိန္းမတို႔အား လြတ္လပ္ခြင့္ေပးရန္ သေဘာတူညီၾကေလသည္။
Burmese MSBU
ဇေဒကိမင်းကြီးက ဂျေရုဆလင်မြို့သားအပေါင်းတို့နှင့်ပဋိညာဉ်ဖွဲ့ပြီး ကျွန်ဘဝမှလွတ်မြောက်ပြီဟု ကြေညာပြီးနောက်မှ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယေရမိထံ ရောက်လာပြန်၏။
Burmese MSBZ
ေဇဒကိမင္းႀကီးက ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သားအေပါင္းတို႔ႏွင့္ပဋိညာဥ္ဖြဲ႕ၿပီး ကြၽန္ဘဝမွလြတ္ေျမာက္ၿပီဟု ေၾကညာၿပီးေနာက္မွ ထာဝရဘုရား၏ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္သည္ ေယရမိထံ ေရာက္လာျပန္၏။