Jeremiah 36:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖတ်​၍​ပြီး​ဆုံး​သွား​သော​အ​ခါ​မှူး​မတ်​တို့​သည် ထိတ်​လန့်​သည့်​အ​မှု​အ​ရာ​ဖြင့်​အ​ချင်း​ချင်း ကြည့်​ကာ``ဤ​အ​မှု​ကို​မင်း​ကြီး​အား​ငါ​တို့ သံ​တော်​ဦး​တင်​ရ​ပါ​မည်'' ဟု​ဗာ​ရုတ်​အား ပြော​ကြာ​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားအလုံးစုံတို့ကို မင်းများတို့သည် ကြား လျှင်၊ အချင်းချင်း ကြောက်ရွံ့သော စိတ်ရှိ၍၊ ငါတို့သည် ဤစကားအလုံးစုံတို့ကို ရှင်ဘုရင်အား ဆက်ဆက်ကြားလျှောက်ရမည်ဟု ဗာရုတ်ကို ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ထို ကျမ်း ချက် ဟူ သ မျှ ကို ကြား ကြ လျှင် အ ချင်း ချင်း အံ့ အား သင့် လျက်၊ ဤ အ ချက် အ လုံး စုံ ကို ဘု ရင် မင်း မြတ် ထံ မု ချ တင် လျှောက် မည် ဟု၊ ဗာ ရုတ် အား ဆို ကြ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
ထို​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို မင်း​များ​တို့​သည် ကြား​လျှင်၊ အ​ချင်း​ချင်း ကြောက်​ရွံ့​သော​စိတ်​ရှိ၍၊ ငါ​တို့​သည် ဤ​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို ရှင်​ဘု​ရင်​အား ဆက်​ဆက် ကြား​လျှောက်​ရ​မည်​ဟု ဗာ​ရုတ်​ကို ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို မင္း​မ်ား​တို႔​သည္ ၾကား​လၽွင္၊ အ​ခ်င္း​ခ်င္း ေၾကာက္​ရြံ့​ေသာ​စိတ္​ရွိ၍၊ ငါ​တို႔​သည္ ဤ​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ရွင္​ဘု​ရင္​အား ဆက္​ဆက္ ၾကား​ေလၽွာက္​ရ​မည္​ဟု ဗာ​႐ုတ္​ကို ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဖတ္​၍​ၿပီး​ဆုံး​သြား​ေသာ​အ​ခါ​မွူး​မတ္​တို႔​သည္ ထိတ္​လန႔္​သည့္​အ​မွု​အ​ရာ​ျဖင့္​အ​ခ်င္း​ခ်င္း ၾကည့္​ကာ``ဤ​အ​မွု​ကို​မင္း​ႀကီး​အား​ငါ​တို႔ သံ​ေတာ္​ဦး​တင္​ရ​ပါ​မည္'' ဟု​ဗာ​႐ုတ္​အား ေျပာ​ၾကာ​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် စကား​တော်​အလုံးစုံ​ကို ကြား​ရ​သောအခါ အသီးသီး​ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်​ကြ​၏​။ ဗာရုတ်​အား​လည်း “​ဤ​စကား​အလုံးစုံ​တို့​ကို ရှင်ဘုရင်​ထံ မဖြစ်မနေ​တင်ပြ​ရ​မည်​”​ဟု ဆို​ပြီး
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ စကား​ေတာ္​အလုံးစုံ​ကို ၾကား​ရ​ေသာအခါ အသီးသီး​ေၾကာက္႐ြံ႕တုန္လႈပ္​ၾက​၏​။ ဗာ႐ုတ္​အား​လည္း “​ဤ​စကား​အလုံးစုံ​တို႔​ကို ရွင္ဘုရင္​ထံ မျဖစ္မေန​တင္ျပ​ရ​မည္​”​ဟု ဆို​ၿပီး