Jeremiah 38:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်ဧဗဒမေလက်သည်လူတို့ခေါ်ကာ ထိုနန်းတော်ပစ္စည်းသိုလှောင်ခန်းသို့ဝင်ပြီး လျှင် ဟောင်းနွမ်းသောအဝတ်စုတ်များကိုယူ ပြီးလျှင် ရေတွင်းထဲ၌ရှိသောငါ့ထံသို့ ကြိုးများနှင့်အတူချ၍ပေးလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧဗဒမေလက်သည်လည်း လူတို့ကို ခေါ်၍ နန်းတော်အတွင်း ဘဏ္ဍာတိုက်အောက်သို့ဝင်ပြီးလျှင်၊ ဟောင်းနွမ်းသော အဝတ်စုတ်များကို ယူပြီးမှ၊ ယေရမိ ရှိရာ မြေတွင်း၌ ကြိုးနှင့်လျှော့ချလေ၏။
Burmese 1928
ကု ရှ ပြည် သား ဧ ဗ ဒ မေ လက် သည် လူ တို့ ကို ခေါ် လျက်၊ နန်း တော် ဘ ဏ္ဍာ တိုက် အောက် ထပ် သို့ ဝင် ၍၊ အ ထည် စုတ် အ ဟောင်း အ နွမ်း များ ကို၊ ယေ ရ မိ ရှိ ရာ ရေ တွင်း သို့ ယူ သွား ပြီး လျှင် ကြိုး နှင့် လျှော့ ချ ရာ၊
Burmese 2021
ဧဗဒမေလက်သည်လည်း လူတို့ကိုခေါ်၍ နန်းတော်အတွင်း ဘဏ္ဍာတိုက်အောက်သို့ဝင်ပြီးလျှင်၊ ဟောင်းနွမ်းသော အဝတ်စုတ်များကိုယူပြီးမှ၊ ယေရမိရှိရာ မြေတွင်း၌ ကြိုးနှင့်လျှော့ချလေ၏။
Burmese JBZV
ဧဗဒေမလက္သည္လည္း လူတို႔ကိုေခၚ၍ နန္းေတာ္အတြင္း ဘ႑ာတိုက္ေအာက္သို႔ဝင္ၿပီးလၽွင္၊ ေဟာင္းႏြမ္းေသာ အဝတ္စုတ္မ်ားကိုယူၿပီးမွ၊ ေယရမိရွိရာ ေျမတြင္း၌ ႀကိဳးႏွင့္ေလၽွာ့ခ်ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္ဧဗဒေမလက္သည္လူတို႔ေခၚကာ ထိုနန္းေတာ္ပစၥည္းသိုေလွာင္ခန္းသို႔ဝင္ၿပီး လၽွင္ ေဟာင္းႏြမ္းေသာအဝတ္စုတ္မ်ားကိုယူ ၿပီးလၽွင္ ေရတြင္းထဲ၌ရွိေသာငါ့ထံသို႔ ႀကိဳးမ်ားႏွင့္အတူခ်၍ေပးေလသည္။-
Burmese MSBU
ဧဗဒမေလက်သည်လည်း သူ၏လက်အောက်ငယ်သားတို့ကိုခေါ်ပြီး ဘုရင့်နန်းတော်ဘဏ္ဍာတိုက်အောက်သို့ဝင်၍ ထိုနေရာမှ အဝတ်စုတ်၊ အဝတ်ဟောင်းတို့ကိုယူပြီးလျှင် ထိုအဝတ်တို့ကို ယေရမိရှိရာတွင်းထဲသို့ ကြိုးနှင့်လျှောချပေး၏။
Burmese MSBZ
ဧဗဒေမလက္သည္လည္း သူ၏လက္ေအာက္ငယ္သားတို႔ကိုေခၚၿပီး ဘုရင့္နန္းေတာ္ဘ႑ာတိုက္ေအာက္သို႔ဝင္၍ ထိုေနရာမွ အဝတ္စုတ္၊ အဝတ္ေဟာင္းတို႔ကိုယူၿပီးလွ်င္ ထိုအဝတ္တို႔ကို ေယရမိရွိရာတြင္းထဲသို႔ ႀကိဳးႏွင့္ေလွ်ာခ်ေပး၏။