Jeremiah 39:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်သည်သွား၍ယေရမိကိုခေါ်ယူကာ ကောင်းစွာကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်လော့။ သူ့ကို မညှင်းဆဲနှင့်။ သူအလိုရှိသည်အတိုင်း ဆောင်ရွက်၍ပေးလော့'' ဟုမှာကြားတော် မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရမိကိုယူ၍ ကောင်းမွန်စွာ ကြည့်ရှုလော့။ မညှဉ်းဆဲနှင့်။ သူပြောသည်အတိုင်း သူ့ကိုပြုလော့ဟု မှာထားတော်မူသည်နှင့်အညီ၊
Burmese 2021
ယေရမိကိုယူ၍ ကောင်းမွန်စွာကြည့်ရှုလော့။ မညှဉ်းဆဲနှင့်။ သူပြောသည်အတိုင်း သူ့ကိုပြုလော့ဟု မှာထားတော်မူသည်နှင့် အညီ၊
Burmese JBZV
ေယရမိကိုယူ၍ ေကာင္းမြန္စြာၾကည့္ရွုေလာ့။ မညႇဥ္းဆဲႏွင့္။ သူေျပာသည္အတိုင္း သူ႔ကိုျပဳေလာ့ဟု မွာထားေတာ္မူသည္ႏွင့္ အညီ၊
Burmese MCLZV
``သင္သည္သြား၍ေယရမိကိုေခၚယူကာ ေကာင္းစြာၾကည့္ရွုေစာင့္ေရွာက္ေလာ့။ သူ႔ကို မညႇင္းဆဲႏွင့္။ သူအလိုရွိသည္အတိုင္း ေဆာင္ရြက္၍ေပးေလာ့'' ဟုမွာၾကားေတာ္ မူ၏။-
Burmese MSBU
“ယေရမိကို ခေါ်ထုတ်၍ ကောင်းမွန်စွာကြည့်ရှုလော့။ သူ့ကို အန္တရာယ်မပြုနှင့်။ သူပြောသည့်အတိုင်း ပြုပေးလော့”ဟု မိန့်မှာလေ၏။
Burmese MSBZ
“ေယရမိကို ေခၚထုတ္၍ ေကာင္းမြန္စြာၾကည့္ရႈေလာ့။ သူ႔ကို အႏၲရာယ္မျပဳႏွင့္။ သူေျပာသည့္အတိုင္း ျပဳေပးေလာ့”ဟု မိန႔္မွာေလ၏။