Jeremiah 4:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​တောင်​များ​ကို​ကြည့်​ပြန်​သော် တောင်​ကြီး​တောင်​ငယ်​တို့​သည်​တုန်​လှုပ်​လျက် နေ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တောင်တို့ကိုလည်း ငါကြည့်ရှု၍၊ သူတို့နှင့်တကွ ကုန်းရှိသမျှတို့သည် တုန်လှုပ်လျက်နေကြ၏။
Burmese 1928
တောင် ကုန်း ရှိ သ မျှ ကို မြင် ရ လျက်၊ တုန် လှုပ် ရွေ့ ပြောင်း လေ သည် တ ကား။
Burmese 2021
တောင်​တို့​ကို​လည်း ငါ​ကြည့်​ရှု၍၊ သူ​တို့​နှင့်​တ​ကွ ကုန်း​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် တုန်​လှုပ်​လျက်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေတာင္​တို႔​ကို​လည္း ငါ​ၾကည့္​ရွု၍၊ သူ​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ကုန္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ တုန္​လွုပ္​လ်က္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ေတာင္​မ်ား​ကို​ၾကည့္​ျပန္​ေသာ္ ေတာင္​ႀကီး​ေတာင္​ငယ္​တို႔​သည္​တုန္​လွုပ္​လ်က္ ေန​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ငါ​သည် တောင်ကြီး​တို့​ကို​ကြည့်​လိုက်​သော် ၎င်း​တို့​သည် တုန်ခါ​လျက်​၊ တောင်ငယ်​ရှိသမျှ​လည်း လှုပ်ယမ်း​လျက်​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ေတာင္ႀကီး​တို႔​ကို​ၾကည့္​လိုက္​ေသာ္ ၎​တို႔​သည္ တုန္ခါ​လ်က္​၊ ေတာင္ငယ္​ရွိသမွ်​လည္း လႈပ္ယမ္း​လ်က္​ေန​၏​။