Jeremiah 40:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယ​ခု​ပြု​တော်​မူ​လေ​ပြီ။ ဤ​သို့​ဖြစ်​ပျက်​ရ ခြင်း​မှာ​သင်​၏​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ပြစ်​မှား​ကာ ကိုယ်​တော်​၏​စ​ကား ကို​နား​မ​ထောင်​ကြ​သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခြိမ်းတော်မူသည်အတိုင်းလည်း၊ အမှုကို ရောက် စေ၍ စီရင်တော်မူပြီ။ သင်တို့သည် အမိန့်တော်ကို နားမထောင်၊ ထာဝရဘုရားကို ပြစ်မှားသောကြောင့်၊ ဤအမှုသည် သင်တို့အပေါ်သို့ ရောက်လေပြီ။
Burmese 1928
ဗျာ ဒိတ် တော် အ တိုင်း စီ ရင် လျက်၊ သင့် ရောက် စေ တော် မူ ပြီ။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ပြစ် မှား ၍ ဗျာ ဒိတ် တော် သံ ကို မ နာ ခံ ကြ သည့် အ တွက်၊ ဤ အ မှု ရောက် ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
ခြိမ်း​တော်​မူ​သည် အ​တိုင်း​လည်း၊ အ​မှု​ကို​ရောက်​စေ၍ စီ​ရင်​တော်​မူ​ပြီ။ သင်​တို့​သည် အ​မိန့်​တော်​ကို နား​မ​ထောင်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ပြစ်​မှား​သော​ကြောင့်၊ ဤ​အ​မှု​သည် သင်​တို့​အ​ပေါ်​သို့​ရောက်​လေ​ပြီ။
Burmese JBZV
ၿခိမ္း​ေတာ္​မူ​သည္ အ​တိုင္း​လည္း၊ အ​မွု​ကို​ေရာက္​ေစ၍ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ သင္​တို႔​သည္ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို နား​မ​ေထာင္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ျပစ္​မွား​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ဤ​အ​မွု​သည္ သင္​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔​ေရာက္​ေလ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ယ​ခု​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေလ​ၿပီ။ ဤ​သို႔​ျဖစ္​ပ်က္​ရ ျခင္း​မွာ​သင္​၏​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ျပစ္​မွား​ကာ ကိုယ္​ေတာ္​၏​စ​ကား ကို​နား​မ​ေထာင္​ၾက​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​၏​စကား​တော်​ကို နား​မ​ထောင်​၊ ထာဝရဘုရား​ကို ပြစ်မှား​ကြ​သောကြောင့် ဤ​အမှု​ဖြစ်ပျက်​လေ​ပြီ​။ ထာဝရဘုရား​သည် ဘေးအန္တရာယ်​ကို ကျရောက်​စေ​ပြီ​။ မိန့်​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း ပြု​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​၏​စကား​ေတာ္​ကို နား​မ​ေထာင္​၊ ထာဝရဘုရား​ကို ျပစ္မွား​ၾက​ေသာေၾကာင့္ ဤ​အမႈ​ျဖစ္ပ်က္​ေလ​ၿပီ​။ ထာဝရဘုရား​သည္ ေဘးအႏၲရာယ္​ကို က်ေရာက္​ေစ​ၿပီ​။ မိန႔္​ေတာ္မူ​သည့္​အတိုင္း ျပဳ​ေလ​ၿပီ​။