Jeremiah 42:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ငါ​သည်​ဆက်​လက်​၍``ယု​ဒ​ပြည်​တွင် ကျန်​ရှိ​နေ​သူ​သင်​တို့​အား အီ​ဂျစ်​ပြည်​သို့ မ​သွား​ကြ​ရန်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​မှာ​တော် မူ​လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျန်ကြွင်းသောယုဒအမျိုးသားတို့၊ အဲဂုတ္တု ပြည်သို့ မသွားကြနှင့်ဟု သင်တို့အား ထာဝရဘုရား အမိန့်တော်ရှိ၏။ ငါသည်သင်တို့ကို ယနေ့သက်သေ ခံကြောင်းကို သိမှတ်ကြလော့။
Burmese 1928
အို ယု ဒ လူ မျိုး အ ကြွင်း အ ကျန် တို့၊ အိ ဂျစ် ပြည် သို့ မ သွား ကြ လင့် ဟု၊ သင် တို့ နှင့် စပ် လျဉ်း ၍ ထာ ဝ ရ ဘုရား ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ ကြောင်း၊ ယ နေ့ ငါ သက် သေ ခံ သည် ကို သိ မှတ် ကြ လော့။
Burmese 2021
ကျန်​ကြွင်း​သော ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့၊ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​သို့ မ​သွား​ကြ​နှင့်​ဟု သင်​တို့​အား ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​မိန့်​တော်​ရှိ၏။ ငါ​သည်​သင်​တို့​ကို ယ​နေ့ သက်​သေ​ခံ​ကြောင်း​ကို သိ​မှတ်​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
က်န္​ႂကြင္း​ေသာ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ မ​သြား​ၾက​ႏွင့္​ဟု သင္​တို႔​အား ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ၏။ ငါ​သည္​သင္​တို႔​ကို ယ​ေန႔ သက္​ေသ​ခံ​ေၾကာင္း​ကို သိ​မွတ္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ငါ​သည္​ဆက္​လက္​၍``ယု​ဒ​ျပည္​တြင္ က်န္​ရွိ​ေန​သူ​သင္​တို႔​အား အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔ မ​သြား​ၾက​ရန္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​မွာ​ေတာ္ မူ​ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
အို ကြွင်းကျန်​သော​ယုဒ​အမျိုး​တို့​၊ ထာဝရဘုရား​က ‘​အီဂျစ်​ပြည်​သို့ မ​သွား​ကြ​နှင့်​’​ဟု သင်​တို့​အား မိန့်​တော်မူ​ကြောင်း​ကို ယနေ့ သင်​တို့​အား ငါ​သတိပေး​၏​။ အသေအချာ​မှတ်​ထား​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
အို ႂကြင္းက်န္​ေသာ​ယုဒ​အမ်ိဳး​တို႔​၊ ထာဝရဘုရား​က ‘​အီဂ်စ္​ျပည္​သို႔ မ​သြား​ၾက​ႏွင့္​’​ဟု သင္​တို႔​အား မိန႔္​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း​ကို ယေန႔ သင္​တို႔​အား ငါ​သတိေပး​၏​။ အေသအခ်ာ​မွတ္​ထား​ၾက​ေလာ့​။