Jeremiah 42:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ငါသည်ဆက်လက်၍``ယုဒပြည်တွင် ကျန်ရှိနေသူသင်တို့အား အီဂျစ်ပြည်သို့ မသွားကြရန်ထာဝရဘုရားမိန့်မှာတော် မူလေပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျန်ကြွင်းသောယုဒအမျိုးသားတို့၊ အဲဂုတ္တု ပြည်သို့ မသွားကြနှင့်ဟု သင်တို့အား ထာဝရဘုရား အမိန့်တော်ရှိ၏။ ငါသည်သင်တို့ကို ယနေ့သက်သေ ခံကြောင်းကို သိမှတ်ကြလော့။
Burmese 1928
အို ယု ဒ လူ မျိုး အ ကြွင်း အ ကျန် တို့၊ အိ ဂျစ် ပြည် သို့ မ သွား ကြ လင့် ဟု၊ သင် တို့ နှင့် စပ် လျဉ်း ၍ ထာ ဝ ရ ဘုရား ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ ကြောင်း၊ ယ နေ့ ငါ သက် သေ ခံ သည် ကို သိ မှတ် ကြ လော့။
Burmese 2021
ကျန်ကြွင်းသော ယုဒအမျိုးသားတို့၊ အဲဂုတ္တုပြည်သို့ မသွားကြနှင့်ဟု သင်တို့အား ထာဝရဘုရားအမိန့်တော်ရှိ၏။ ငါသည်သင်တို့ကို ယနေ့ သက်သေခံကြောင်းကို သိမှတ်ကြလော့။
Burmese JBZV
က်န္ႂကြင္းေသာ ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔၊ အဲဂုတၱဳျပည္သို႔ မသြားၾကႏွင့္ဟု သင္တို႔အား ထာဝရဘုရားအမိန္႔ေတာ္ရွိ၏။ ငါသည္သင္တို႔ကို ယေန႔ သက္ေသခံေၾကာင္းကို သိမွတ္ၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ငါသည္ဆက္လက္၍``ယုဒျပည္တြင္ က်န္ရွိေနသူသင္တို႔အား အီဂ်စ္ျပည္သို႔ မသြားၾကရန္ထာဝရဘုရားမိန႔္မွာေတာ္ မူေလၿပီ။-
Burmese MSBU
အို ကြွင်းကျန်သောယုဒအမျိုးတို့၊ ထာဝရဘုရားက ‘အီဂျစ်ပြည်သို့ မသွားကြနှင့်’ဟု သင်တို့အား မိန့်တော်မူကြောင်းကို ယနေ့ သင်တို့အား ငါသတိပေး၏။ အသေအချာမှတ်ထားကြလော့။
Burmese MSBZ
အို ႂကြင္းက်န္ေသာယုဒအမ်ိဳးတို႔၊ ထာဝရဘုရားက ‘အီဂ်စ္ျပည္သို႔ မသြားၾကႏွင့္’ဟု သင္တို႔အား မိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္းကို ယေန႔ သင္တို႔အား ငါသတိေပး၏။ အေသအခ်ာမွတ္ထားၾကေလာ့။