Jeremiah 44:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါမိမိတို့ဇနီးများသည်အခြား ဘုရားတို့အားယဇ်ပူဇော်ကြောင်းကိုသိရှိ ကြသူများ၊ ထိုနေရာတွင်ရပ်လျက်နေသူ အမျိုးသမီးများနှင့်အီဂျစ်ပြည်တောင် ပိုင်းတွင်နေထိုင်သူယုဒအမျိုးသားများ အပါအဝင်လူအုပ်ကြီးသည်ငါ့အား၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ မိမိမယားတို့သည် အခြားတပါးသော ဘုရားအား နံ့သာပေါင်းနှင့်မီးရှို့ကြောင်းကို သိသော လူများ၊ အနား၌ရပ်နေသော မိန်းမများ၊ ကြီးစွာသော အလုံးအရင်းတည်းဟူသော၊ အဲဂုတ္တုပြည်ပါသရုအရပ်၌ နေသောသူအပေါင်းတို့သည် ယေရမိကို ပြန်ပြော ကြသည်ကား၊
Burmese 1928
အိ ဂျစ် ပြည် ၌ လည်း ကောင်း၊ ပါ သ ရု နယ် ၌ လည်း ကောင်း၊ နေ ထိုင် သူ လူ မျိုး တော် ပ ရိ သတ် ကြီး တည်း ဟူ သော၊ အ ခြား ဘု ရား များ အား၊ မ ယား တို့ ပူ ဇော် ကြ သည် ကို သိ သော ယောက်ျား တို့ နှင့် တ ကွ၊ အ နီး ၌ ရပ် နေ သော မိန်း မ တို့ က၊
Burmese 2021
ထိုအခါ မိမိမယားတို့သည် အခြားတစ်ပါးသောဘုရားအား နံ့သာပေါင်းနှင့် မီးရှို့ကြောင်းကို သိသောလူများ၊ အနား၌ရပ်နေသော မိန်းမများ၊ ကြီးစွာသော အလုံးအရင်းတည်းဟူသော၊ အဲဂုတ္တုပြည် ပါသရုအရပ်၌နေသောသူအပေါင်းတို့သည် ယေရမိကို ပြန်ပြောကြသည်ကား၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ မိမိမယားတို႔သည္ အျခားတစ္ပါးေသာဘုရားအား နံ့သာေပါင္းႏွင့္ မီးရွို႔ေၾကာင္းကို သိေသာလူမ်ား၊ အနား၌ရပ္ေနေသာ မိန္းမမ်ား၊ ႀကီးစြာေသာ အလုံးအရင္းတည္းဟူေသာ၊ အဲဂုတၱဳျပည္ ပါသ႐ုအရပ္၌ေနေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ ေယရမိကို ျပန္ေျပာၾကသည္ကား၊
Burmese MCLZV
ထိုအခါမိမိတို႔ဇနီးမ်ားသည္အျခား ဘုရားတို႔အားယဇ္ပူေဇာ္ေၾကာင္းကိုသိရွိ ၾကသူမ်ား၊ ထိုေနရာတြင္ရပ္လ်က္ေနသူ အမ်ိဳးသမီးမ်ားႏွင့္အီဂ်စ္ျပည္ေတာင္ ပိုင္းတြင္ေနထိုင္သူယုဒအမ်ိဳးသားမ်ား အပါအဝင္လူအုပ္ႀကီးသည္ငါ့အား၊-
Burmese MSBU
လူအုပ်ကြီးဖြစ်သော မိမိတို့မယားက အခြားဘုရားများအား နံ့သာပေါင်းမီးရှို့ပူဇော်ကြောင်းကို သိသောယောက်ျားများနှင့် သူတို့အနီးတွင်ရပ်နေသောမိန်းမများအားလုံး၊ အီဂျစ်ပြည် ပါသရုမြို့သားအားလုံးက ယေရမိအား
Burmese MSBZ
လူအုပ္ႀကီးျဖစ္ေသာ မိမိတို႔မယားက အျခားဘုရားမ်ားအား နံ႔သာေပါင္းမီးရႈိ႕ပူေဇာ္ေၾကာင္းကို သိေသာေယာက္်ားမ်ားႏွင့္ သူတို႔အနီးတြင္ရပ္ေနေသာမိန္းမမ်ားအားလုံး၊ အီဂ်စ္ျပည္ ပါသ႐ုၿမိဳ႕သားအားလုံးက ေယရမိအား