Jeremiah 44:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်းသို့ငါဖြစ်စေရသည့်အကြောင်းမှာထို မြို့တို့မှမြို့သူမြို့သားများသည်မကောင်း မှုများကိုပြု၍ ငါ၏အမျက်တော်ကိုလှုံ့ ဆော်ကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။ သူတို့သည် အခြားဘုရားများကိုယဇ်ပူဇော်ကြ လျက် သူတို့ကိုယ်တိုင်သင်တို့နှင့်သင်တို့ ဘိုးဘေးများအဘယ်အခါကမျှရှိ မခိုးဝတ်မပြုခဲ့သည့်ဘုရားများကို ရှိခိုးဝတ်ပြုကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကြည့်ရှုကြလော့။ ယနေ့မှာ ထိုမြို့ရွာတို့သည်၊ နေသောသူမရှိ၊ လူဆိတ်ညံသောအရပ်ဖြစ်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အရင်နေသောသူတို့သည် ကိုယ်တိုင် မသိ၊ ဘိုးဘေးတို့မသိ၊ အခြားတပါးသော ဘုရားတို့အား နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့၍ဝတ်ပြုသဖြင့်၊ ငါ၏အမျက်တော်ကို နှိုးဆော်ခြင်းငှါ ပြုကြသောဒုစရိုက်ကြောင့် ဤအမှု ရောက်သတည်း။
Burmese 2021
ကြည့်ရှုကြလော့။ ယနေ့မှာ ထိုမြို့ရွာတို့သည်၊ နေသောသူမရှိ၊ လူဆိတ်ညံသောအရပ် ဖြစ်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အရင်နေသောသူတို့သည် ကိုယ်တိုင်မသိ၊ ဘိုးဘေးတို့မသိ၊ အခြားတစ်ပါးသော ဘုရားတို့အား နံ့သာပေါင်းကိုမီးရှို့၍ ဝတ်ပြုသဖြင့်၊ ငါ၏အမျက်တော်ကို နှိုးဆော်ခြင်းငှာ ပြုကြသောဒုစရိုက်ကြောင့် ဤအမှုရောက်သတည်း။
Burmese JBZV
ၾကည့္ရွုၾကေလာ့။ ယေန႔မွာ ထိုၿမိဳ႕ရြာတို႔သည္၊ ေနေသာသူမရွိ၊ လူဆိတ္ညံေသာအရပ္ ျဖစ္ၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ အရင္ေနေသာသူတို႔သည္ ကိုယ္တိုင္မသိ၊ ဘိုးေဘးတို႔မသိ၊ အျခားတစ္ပါးေသာ ဘုရားတို႔အား နံ့သာေပါင္းကိုမီးရွို႔၍ ဝတ္ျပဳသျဖင့္၊ ငါ၏အမ်က္ေတာ္ကို ႏွိုးေဆာ္ျခင္းငွာ ျပဳၾကေသာဒုစရိုက္ေၾကာင့္ ဤအမွုေရာက္သတည္း။
Burmese MCLZV
ယင္းသို႔ငါျဖစ္ေစရသည့္အေၾကာင္းမွာထို ၿမိဳ႕တို႔မွၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားမ်ားသည္မေကာင္း မွုမ်ားကိုျပဳ၍ ငါ၏အမ်က္ေတာ္ကိုလွုံ႔ ေဆာ္ၾကေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။ သူတို႔သည္ အျခားဘုရားမ်ားကိုယဇ္ပူေဇာ္ၾက လ်က္ သူတို႔ကိုယ္တိုင္သင္တို႔ႏွင့္သင္တို႔ ဘိုးေဘးမ်ားအဘယ္အခါကမၽွရွိ မခိုးဝတ္မျပဳခဲ့သည့္ဘုရားမ်ားကို ရွိခိုးဝတ္ျပဳၾက၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ထိုမြို့သူမြို့သားတို့သည် သူတို့ကိုယ်တိုင်မသိ၊ သင်တို့လည်းမသိ၊ သင်တို့ဘိုးဘေးလည်းမသိသော အခြားဘုရားများအား နံ့သာပေါင်းမီးရှို့ပူဇော်ကြ၏၊ ဝတ်ပြုကြ၏။ ထိုသို့သော မကောင်းမှုကိုပြုခြင်းဖြင့် ငါ့အမျက်ကို နှိုးဆော်ကြ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ထိုၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔သည္ သူတို႔ကိုယ္တိုင္မသိ၊ သင္တို႔လည္းမသိ၊ သင္တို႔ဘိုးေဘးလည္းမသိေသာ အျခားဘုရားမ်ားအား နံ႔သာေပါင္းမီးရႈိ႕ပူေဇာ္ၾက၏၊ ဝတ္ျပဳၾက၏။ ထိုသို႔ေသာ မေကာင္းမႈကိုျပဳျခင္းျဖင့္ ငါ့အမ်က္ကို ႏႈိးေဆာ္ၾက၏။