Jeremiah 46:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လျင်မြန်စွာပြေးသူတို့သည်မလွတ်နိုင်။ စစ်သူရဲတို့သည်မလွတ်မြောက်နိုင်။ သူတို့သည်မြောက်ဘက်ဒေသ၊ဥဖရတ် မြစ် အနီးတွင်ခြေချော်၍လဲကြကုန်၏။
Burmese 1835 Version Judson
လျင်မြန်သောသူကို မပြေးစေနှင့်။ အားကြီး သော သူကိုမလွတ်စေနှင့်။ ဥဖရတ်မြစ်နား၊ မြောက် မျက်နှာ၌ ထိမိ၍လဲကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ခြေ လျင် တို့ ပြေး သွား ခွင့်၊ သူ ရဲ ကောင်း တို့ ဘေး လွတ် ခွင့် မ ရ စေ လင့်။ ဥ ဖ ရတ် မြစ် အ နီး၊ မြောက် ပိုင်း ၌၊ ထိ ခိုက် ကျ ဆုံး ကြ လေ ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
လျင်မြန်သောသူကို မပြေးစေနှင့်။ အားကြီးသောသူကို မလွတ်စေနှင့်။ ဥဖရတ်မြစ်နား၊ မြောက်မျက်နှာ၌ ထိမိ၍ လဲကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
လ်င္ျမန္ေသာသူကို မေျပးေစႏွင့္။ အားႀကီးေသာသူကို မလြတ္ေစႏွင့္။ ဥဖရတ္ျမစ္နား၊ ေျမာက္မ်က္ႏွာ၌ ထိမိ၍ လဲၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
လ်င္ျမန္စြာေျပးသူတို႔သည္မလြတ္နိုင္။ စစ္သူရဲတို႔သည္မလြတ္ေျမာက္နိုင္။ သူတို႔သည္ေျမာက္ဘက္ေဒသ၊ဥဖရတ္ ျမစ္ အနီးတြင္ေျခေခ်ာ္၍လဲၾကကုန္၏။
Burmese MSBU
အပြေးမြန်သောသူလည်း ပြေးမလွတ်။ ခွန်အားကြီးသောသူလည်း မလွတ်မြောက်။ သူတို့သည် မြောက်အရပ် ယူဖရေးတီးမြစ် အနား၌ လဲကျသေဆုံးကြပြီတကား။
Burmese MSBZ
အေျပးျမန္ေသာသူလည္း ေျပးမလြတ္။ ခြန္အားႀကီးေသာသူလည္း မလြတ္ေျမာက္။ သူတို႔သည္ ေျမာက္အရပ္ ယူဖေရးတီးျမစ္ အနား၌ လဲက်ေသဆုံးၾကၿပီတကား။