Jeremiah 47:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဂါ​ဇ​မြို့​ကို​အီ​ဂျစ်​ဘု​ရင်​မ​တိုက်​ခိုက်​မီ ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး​သား​များ​ကို​ရည်​မှတ်​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ့​အား​ဗျာ​ဒိတ် ပေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖာရောဘုရင်သည် ဂါဇမြို့ကို မလုပ်ကြံမှီ၊ ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့ကို ရည်မှတ်၍၊ ပရောဖက် ယေရမိသို့ရောက်လာသော နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့်၊
Burmese 1928
ဂါ ဇ မြို့ ကို ဖာ ရော မင်း မ လုပ် ကြံ မီ၊ ဖိ လ တ္တိ လူ မျိုး ကို ရည် လျက်၊ ပ ရော ဖက် ယေ ရ မိ သို့ ရောက် လာ သော၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗျာ ဒိတ် တော် ကား။
Burmese 2021
ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​သည် ဂါ​ဇ​မြို့​ကို​မ​လုပ်​ကြံ​မီ၊ ဖိ​လိ​တ္တိ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​ရည်​မှတ်၍၊ ပ​ရော​ဖက်​ယေ​ရ​မိ​သို့ ရောက်​လာ​သော နှုတ်​က​ပတ်​တော်​အား​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္ ဂါ​ဇ​ၿမိဳ႕​ကို​မ​လုပ္​ႀကံ​မီ၊ ဖိ​လိ​တၱိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ရည္​မွတ္၍၊ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ​သို႔ ေရာက္​လာ​ေသာ ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​အား​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
ဂါ​ဇ​ၿမိဳ႕​ကို​အီ​ဂ်စ္​ဘု​ရင္​မ​တိုက္​ခိုက္​မီ ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ကို​ရည္​မွတ္​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ့​အား​ဗ်ာ​ဒိတ္ ေပး​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ဂါဇ​မြို့​ကို ဖာရော​မင်းကြီး မ​တိုက်ခိုက်​မီ ဖိလိတ္တိ​လူမျိုး​တို့​နှင့်​ပတ်သက်၍ ထာဝရဘုရား​၏​နှုတ်ကပတ်တော်​သည် ယေရမိ​ထံ ရောက်လာ​၏​။
Burmese MSBZ
ဂါဇ​ၿမိဳ႕​ကို ဖာေရာ​မင္းႀကီး မ​တိုက္ခိုက္​မီ ဖိလိတၱိ​လူမ်ိဳး​တို႔​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ ထာဝရဘုရား​၏​ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္​သည္ ေယရမိ​ထံ ေရာက္လာ​၏​။