Jeremiah 47:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်မြင်းခွာသံများနှင့်မြင်းရထား ဘီးလည်သံများကိုကြားရကြလိမ့်မည်။ ဖခင်များသည်မိမိတို့သားသမီးများကို ပြန်မကြည့်ကြ။ သူတို့၏လက်များသည်လည်းအားလျော့၍ တွဲကျလျက်ရှိလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ရန်သူစီးသော မြင်းခွါသံ၊ စိုင်းသောရထား ဘီးများ မြည်သံကြောင့်၊ အဘတို့သည် လက်အားလျော့၍ သားတို့ကိုပြန်မကြည့်ကြ။
Burmese 1928
ဖိ လိ တ္တိ လူ မျိုး တည်း ဟူ သော၊ က ရေ တေ ကျွန်း သား အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဖျက် ဆီး တော် မူ သည့် အ လျောက်၊ ဖိ လိ တ္တိ လူ မျိုး တို့ ကို လည်း ကောင်း၊ တု ရု နှင့် ဇိ ဒုန် မြို့ များ၌ ကြွင်း ကျန် သ မျှ စစ် ကူ သူ တို့ ကို လည်း ကောင်း၊ ဖျက် ဆီး ပယ် ရှား ရာ နေ့ ရက် ကာ လ ရောက် တော့ မည် ဖြစ် သော ကြောင့်၊ မြင်း တပ် ဒုံး ခွာ သံ၊ ရ ထား တပ် ပဲ့ တင် သံ၊ ဘီး လည် သံ များ အ တွက်၊ အ ဘ တို့ သည် လက် လျော့၍၊ သား ရင်း တို့ ကို ပင် မ လှည့် မ ကြည့် ဝံ့ ကြ ချေ။
Burmese 2021
ရန်သူစီးသော မြင်းခွာသံ၊ စိုင်းသောရထားဘီးများ မြည်သံကြောင့်၊ အဘတို့သည် လက်အားလျော့၍ သားတို့ကို ပြန်မကြည့်ကြ။
Burmese JBZV
ရန္သူစီးေသာ ျမင္းခြာသံ၊ စိုင္းေသာရထားဘီးမ်ား ျမည္သံေၾကာင့္၊ အဘတို႔သည္ လက္အားေလ်ာ့၍ သားတို႔ကို ျပန္မၾကည့္ၾက။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ျမင္းခြာသံမ်ားႏွင့္ျမင္းရထား ဘီးလည္သံမ်ားကိုၾကားရၾကလိမ့္မည္။ ဖခင္မ်ားသည္မိမိတို႔သားသမီးမ်ားကို ျပန္မၾကည့္ၾက။ သူတို႔၏လက္မ်ားသည္လည္းအားေလ်ာ့၍ တြဲက်လ်က္ရွိလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
မြင်းခွာသံတခွပ်ခွပ်၊ စစ်ရထားသံတဂျုန်းဂျုန်း၊ ဘီးလိမ့်သံတဒုန်းဒုန်းကြောင့် ဖခင်တို့သည် လက်မှိုင်ချ၍ သူတို့၏ကလေးများကိုပင် လှည့်မကြည့်နိုင်ကြ။
Burmese MSBZ
ျမင္းခြာသံတခြပ္ခြပ္၊ စစ္ရထားသံတဂ်ဳန္းဂ်ဳန္း၊ ဘီးလိမ့္သံတဒုန္းဒုန္းေၾကာင့္ ဖခင္တို႔သည္ လက္မႈိင္ခ်၍ သူတို႔၏ကေလးမ်ားကိုပင္ လွည့္မၾကည့္ႏိုင္ၾက။