Jeremiah 48:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​တို့​က`မော​ဘ​ပြည်​ကျ​ဆုံး​လေ​ပြီ။ ထို​ပြည်​အ​တွက်​ငို​ကြွေး​ကြ​လော့။ ယင်း​သည်​အ​ရှက်​ကွဲ​လေ​ပြီ။ မော​ဘ​ပြည်​ပျက်​သုဉ်း​၍​သွား​ကြောင်း​ကို အာ​နုန်​မြစ်​ရိုး​တစ်​လျှောက်​တွင်​ကြွေး​ကြော် ကြ​လော့' ဟု​ပြန်​လည်​ဖြေ​ကြား​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
မောဘသည်စိတ်ပျက်လေ၏။ ပြိုလဲလျက်ရှိ၏။ ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလော့။ မောဘသည် ပျက်စီးကြောင်း ကို အာနုန်မြို့၌ ကြားပြောကြလော့။
Burmese 1928
မော ဘ သည် ပြို ပျက်၍၊ အ ရှက် ရ လေ စွ ဟု အော် ဟစ် ကြ လော့။ မော ဘ ပျက် စီး ပြီ ဟု အာ နုန် ချောင်း တစ် လျှောက် ကြော် ငြာ ကြ လော့။
Burmese 2021
မော​ဘ​သည် စိတ်​ပျက်​လေ၏။ ပြို​လဲ​လျက် ရှိ၏။ ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​ကြ​လော့။ မော​ဘ​သည် ပျက်​စီး​ကြောင်း​ကို အာ​နုန်​မြို့၌ ကြား​ပြော​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ေမာ​ဘ​သည္ စိတ္​ပ်က္​ေလ၏။ ၿပိဳ​လဲ​လ်က္ ရွိ၏။ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ၾက​ေလာ့။ ေမာ​ဘ​သည္ ပ်က္​စီး​ေၾကာင္း​ကို အာ​ႏုန္​ၿမိဳ႕၌ ၾကား​ေျပာ​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ထို​သူ​တို႔​က`ေမာ​ဘ​ျပည္​က်​ဆုံး​ေလ​ၿပီ။ ထို​ျပည္​အ​တြက္​ငို​ေႂကြး​ၾက​ေလာ့။ ယင္း​သည္​အ​ရွက္​ကြဲ​ေလ​ၿပီ။ ေမာ​ဘ​ျပည္​ပ်က္​သုဥ္း​၍​သြား​ေၾကာင္း​ကို အာ​ႏုန္​ျမစ္​ရိုး​တစ္​ေလၽွာက္​တြင္​ေႂကြး​ေၾကာ္ ၾက​ေလာ့' ဟု​ျပန္​လည္​ေျဖ​ၾကား​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
မောဘ​ပြည် ပြိုလဲ​ပြီ​ဖြစ်၍ အရှက်ကွဲ​ပြီ​။ ငိုကြွေး​မြည်တမ်း​ကြ​လော့​။ မောဘ​ပြည် ဖျက်ဆီး​ခံရ​ကြောင်း​ကို အာနုန်​ချောင်း​တစ်လျှောက် ကြေညာ​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
ေမာဘ​ျပည္ ၿပိဳလဲ​ၿပီ​ျဖစ္၍ အရွက္ကြဲ​ၿပီ​။ ငိုေႂကြး​ျမည္တမ္း​ၾက​ေလာ့​။ ေမာဘ​ျပည္ ဖ်က္ဆီး​ခံရ​ေၾကာင္း​ကို အာႏုန္​ေခ်ာင္း​တစ္ေလွ်ာက္ ေၾကညာ​ၾက​ေလာ့​။