Jeremiah 48:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဟေရှဘုန်မြို့နှင့်ဧလာလေမြို့တို့မှ လူတို့ ငိုကြွေးကြသောအသံကိုယာဟတ်မြို့တိုင် အောင်ကြားရကြ၏။ ထိုအသံကိုဇောရမြို့ မှဟောရနိမ်မြို့နှင့်ကေလက်မြို့တို့မှပင် ကြားနိုင်လေသည်။ နိမရိမ်ချောင်းသည် လည်းခန်းခြောက်၍သွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဟေရှဘုန်မြို့ ငိုကြွေးသံမှစ၍ ဧလာလေမြို့၊ ယာဟတ်မြို့တိုင်အောင်၎င်း၊ ဇောရမြို့မှစ၍ ဟောရနိမ် မြို့တိုင်အောင်၎င်း သုံးနှစ်အသက်ရှိသော နွားမမြည် သံကဲ့သို့အသံကို လွှင့်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ နိမရိမ် ရေကန်တို့သည်လည်း ဆိတ်ညံလျက်ရှိကြ၏။
Burmese 1928
နိ မ ရိမ် ချောင်း လည်း ဆိတ် ညံ ရာ ဖြစ် သ ဖြင့်၊ ဟေ ရှ ဘုန် မြို့ မှ ဧ လာ လေ မြို့ နှင့် ရာ ဟပ် မြို့ တိုင် အောင် လည်း ကောင်း၊ ဇော ရ မြို့ မှ ဟော ရ နိမ် မြို့ နှင့် ဧ ဂ လတ် ရှ လိ ရှ မြို့ တိုင် အောင်လည်း ကောင်း၊ အော် ဟစ် ခြင်း အ သံ ကို လွှင့် ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဟေရှဘုန်မြို့ ငိုကြွေးသံမှစ၍ ဧလာလေမြို့၊ ယာဟတ်မြို့ တိုင်အောင်လည်းကောင်း၊ ဇောရမြို့မှစ၍ ဟောရနိမ်မြို့ တိုင်အောင်လည်းကောင်း သုံးနှစ်အသက်ရှိသော နွားမမြည်သံကဲ့သို့ အသံကို လွှင့်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ နိမရိမ် ရေကန်တို့သည်လည်း ဆိတ်ညံလျက်ရှိကြ၏။
Burmese JBZV
ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕ ငိုေႂကြးသံမွစ၍ ဧလာေလၿမိဳ႕၊ ယာဟတ္ၿမိဳ႕ တိုင္ေအာင္လည္းေကာင္း၊ ေဇာရၿမိဳ႕မွစ၍ ေဟာရနိမ္ၿမိဳ႕ တိုင္ေအာင္လည္းေကာင္း သုံးႏွစ္အသက္ရွိေသာ ႏြားမျမည္သံကဲ့သို႔ အသံကို လႊင့္ၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ နိမရိမ္ ေရကန္တို႔သည္လည္း ဆိတ္ညံလ်က္ရွိၾက၏။
Burmese MCLZV
``ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕ႏွင့္ဧလာေလၿမိဳ႕တို႔မွ လူတို႔ ငိုေႂကြးၾကေသာအသံကိုယာဟတ္ၿမိဳ႕တိုင္ ေအာင္ၾကားရၾက၏။ ထိုအသံကိုေဇာရၿမိဳ႕ မွေဟာရနိမ္ၿမိဳ႕ႏွင့္ေကလက္ၿမိဳ႕တို႔မွပင္ ၾကားနိုင္ေလသည္။ နိမရိမ္ေခ်ာင္းသည္ လည္းခန္းေျခာက္၍သြား၏။-
Burmese MSBU
နိမရိမ်ချောင်းရေပင်လျှင် ခန်းခြောက်သွားသောကြောင့် ဟေရှဘုန်မြို့သားတို့၏အော်ဟစ်သံသည် ဧလာလေမြို့နှင့် ယာဟတ်မြို့တိုင်အောင် ရောက်လေပြီ။ ဇောရမြို့မှ ဟောရနိမ်မြို့နှင့်ဧဂလတ်ရှလိရှမြို့တိုင်အောင် သူတို့၏အသံကိုလွှင့်လေပြီ”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
နိမရိမ္ေခ်ာင္းေရပင္လွ်င္ ခန္းေျခာက္သြားေသာေၾကာင့္ ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕သားတို႔၏ေအာ္ဟစ္သံသည္ ဧလာေလၿမိဳ႕ႏွင့္ ယာဟတ္ၿမိဳ႕တိုင္ေအာင္ ေရာက္ေလၿပီ။ ေဇာရၿမိဳ႕မွ ေဟာရနိမ္ၿမိဳ႕ႏွင့္ဧဂလတ္ရွလိရွၿမိဳ႕တိုင္ေအာင္ သူတို႔၏အသံကိုလႊင့္ေလၿပီ”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။