Jeremiah 48:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မောဘပြည်အတွက်သင်္ချိုင်းကမ္ပည်းကျောက်တိုင် စိုက်ထူကြလော့။ ထိုပြည်သည်မကြာမီပျက်စီးရလိမ့်မည်။ ထိုပြည်ရှိမြို့များသည်ပျက်စီး၍လူသူ ဆိတ်ငြိမ်ရာဖြစ်လိမ့်မည်။''
Burmese 1835 Version Judson
မောဘပြည်သည် လွတ်ရာသို့ ပြေးရအောင် ငှက်တောင်တို့ကို ပေးလော့။ မြို့တို့သည်နေသောသူမရှိ၊ လူဆိတ်ညံရာဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ပျံ ဝဲ ထွက် သွား ရ စေ ခြင်း ငှာ၊ မော ဘ ပြည် အား အ တောင် စုံ ကို ပေး ကြ လော့။ မြို့ ရွာ များ သည် နေ သူ မဲ့ ဆိတ် ညံ ရာ ရောက် လတ္တံ့။
Burmese 2021
မောဘပြည်သည် လွတ်ရာသို့ ပြေးရအောင် ငှက်တောင်တို့ကို ပေးလော့။ မြို့တို့သည် နေသောသူမရှိ၊ လူဆိတ်ညံရာ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ေမာဘျပည္သည္ လြတ္ရာသို႔ ေျပးရေအာင္ ငွက္ေတာင္တို႔ကို ေပးေလာ့။ ၿမိဳ႕တို႔သည္ ေနေသာသူမရွိ၊ လူဆိတ္ညံရာ ျဖစ္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ေမာဘျပည္အတြက္သခၤ်ိဳင္းကမၸည္းေက်ာက္တိုင္ စိုက္ထူၾကေလာ့။ ထိုျပည္သည္မၾကာမီပ်က္စီးရလိမ့္မည္။ ထိုျပည္ရွိၿမိဳ႕မ်ားသည္ပ်က္စီး၍လူသူ ဆိတ္ၿငိမ္ရာျဖစ္လိမ့္မည္။''
Burmese MSBU
အဝေးသို့ပျံသန်းသွားရမည့် မောဘပြည်ကို အတောင်ပံပေးလော့။ မောဘမြို့တို့သည် နေထိုင်သူမရှိ၊ လူသူကင်းမဲ့မည်။
Burmese MSBZ
အေဝးသို႔ပ်ံသန္းသြားရမည့္ ေမာဘျပည္ကို အေတာင္ပံေပးေလာ့။ ေမာဘၿမိဳ႕တို႔သည္ ေနထိုင္သူမရွိ၊ လူသူကင္းမဲ့မည္။